Перевод "может относиться" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
относиться - перевод : относиться - перевод : может относиться - перевод : относиться - перевод : может - перевод : может относиться - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Или он может относиться к Jack. | Or it could refer to Jack. |
Это может относиться и к тем | It is the role of the NDO to keep the project on track, steering the collaborative process towards a common goal. |
Может быть, мы хотим относиться к этому образно. | Now maybe we want to treat it as metaphorical. |
Может быть, мы хотим относиться к этому образно. | Now, maybe we want to treat it as metaphorical. |
Может, тогда Хейвен перестанет относиться к нам свысока. | Then perhaps your friend Mr. Haven will be somewhat less condescending. |
По метонимии, термин может относиться и к университету в целом. | By metonymy, the term can refer to the university as a whole. |
Также термин адаптация может относиться к черте, важной для выживания организма. | Also, the term adaptation may refer to a trait that is important for an organism's survival. |
Мы должны стараться философски относиться к жизни приобретенное богатство тоже может исчезнуть. | We should try to be philosophical about life wealth gained could also vanish. |
Таким образом первый куплет гимна может относиться к притче о блудном сыне. | The first verse, for example, can be traced to the story of the Prodigal Son. |
К ним может относиться глобальный механизм финансирования зеленой энергетики, доступный только для стран членов. | Measures could include a global financing mechanism for green energy, available only to member countries. |
Но это также может относиться и к мужчине в джинсах или женщине в деловом костюме. | The same can be true of a man in jeans or a woman in a business suit. |
Этот вопрос также может запросто относиться и к кандидатам в президенты на выборах 4 марта. | This question may well refer to the presidential candidates running in the March 4 election or it may not. |
Хотя озабоченность была высказана в контексте сделок B2B, она может относиться и к среде B2G. | For instance, there is a tendency not to involve suppliers during the design stage when significant saving and quality improvements could be made for the production stage. |
Поэтому концепция феминизации нищеты может относиться к вдовам, возглавившим семьи, но не к традиционным семьям. | Therefore, the concept of the feminization of poverty might apply to widowed women who had become the heads of families, but not to traditional families. |
Как к вам относиться? | How should you be treated? |
Относиться, как к выздоравливающей | We have to surround her with love and concern, like a convalescent patient. |
Также термин girlfriend используется в ЛГБТ сообществе и может относиться к людям любого пола и сексуальности. | The term girlfriend is also used in LGBT communities and can refer to people of any sex or sexuality. |
Так, слово важное может относиться к цели, которая должна быть достигнута в случае должного осуществления соглашения. | The word importance could be interpreted as referring to the purpose that the Agreement would serve if it was properly implemented |
Это может быть как больше три, там могут быть две отдельные разъемы и его, может даже относиться к кто то абсолютно разные. | It could be as many as three, there could be two separate Jacks and his, could even refer to somebody completely different. |
Как уважительно относиться к закону? | How are we supposed to feel about the dignity of the law? |
Как к вам должны относиться? | How should you be treated? |
Общество не может и не должно с безразличием относиться к чувству отчужденности, которое так часто поражает наркоманов... | Society cannot and must not meet with indifference the sense of being an outsider which so often afflicts drug addicts ... . |
В передней стене дома 16 в современной деревне встроен раннехристианский каменный крест, который может относиться к VII веку. | 16 in the modern village has an early Christian stone cross built into the front wall, which may date from the 7th century. |
К проблеме разоружения нужно относиться серьезно | Taking Disarmament Seriously |
Ответ серьезно относиться к изменению климата. | The answer is to deal seriously with climate change. |
Ему свойственно смеясь относиться к неприятностям. | Laughing troubles away is characteristic of him. |
Тебе следует относиться к этому серьёзно. | You need to take this seriously. |
Тебе стоит серьёзнее относиться к вещам. | You should take things more seriously. |
Тебе стоит серьёзнее относиться к делам. | You should take things more seriously. |
Тебе нужно относиться к этому проще. | You need to take it easy. |
Вам нужно относиться к этому проще. | You need to take it easy. |
К числу этих мер могут относиться | Actions might include |
К таким утверждениям нельзя относиться серьезно! | You can not take them too seriously. |
Как мне относиться к собственной смертности? | I don't actually know whether it's deserved or not, because Yale does not publish information about what the grading averages are. At other schools I've taught at there's been information along the lines of well the typical grade in an introductory course in the humanities is such and such. |
Ты должен хорошо к ней относиться. | You should treat her well. |
Приходится ко всем относиться с недоверием. | It gets so you don't trust anybody. |
В особенности это может относиться к ПИИ компаний соседних стран, для которых расширение своей деятельности за пределы национальных границ может не требовать значительных усилий. | This may be true particularly for FDI from neighboring countries, for which such internationalization may involve a relatively small effort. |
Если американцы не начнут лучше относиться к своим друзьям в Латинской Америке, на исправление последствий может потребоваться целое поколение. | If Americans don t start embracing their friends in Latin America, it may take a generation to undo the damage. |
В китайском языке есть слово сян , которое означает приятный запах. Оно может относиться к цветам, пище и другим вещам. | There's this word in Chinese Xiang that kind of means smells good It can describe a flower, food, really anything |
Итак, вы может относиться к родителю или parent это не рекомендуется, как мы не думаем, что это хорошая практика. | So, you could refer to the parent or parent it's not recommended like we don't think that's a good practice. |
Принцип взаимности должен относиться к транснациональным инвестициям. | The principle of reciprocity should clearly apply to transnational investments. |
Пришло время относиться к этому серьезнейшим образом | The time has come to get serious |
Не следует относиться к фейковым новостям легкомысленно. | The effect of fake news should not be taken lightly. |
Мы заповедали человеку хорошо относиться к родителям. | And We have enjoined on man to be dutiful and kind to his parents. |
Мы заповедали человеку хорошо относиться к родителям. | We have enjoined upon man kindness to his parents. |
Похожие Запросы : может относиться к - может относиться к - может относиться к - может относиться к - может относиться к - может относиться к - не может относиться к - относиться хорошо - будет относиться - относиться серьезно