Перевод "мокрое пищеварение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пищеварение - перевод : пищеварение - перевод : мокрое пищеварение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что за пищеварение.. танцует | That did not digest well dancing |
Стимулирует пищеварение, укрепляет мышцы. | Stimulates the digestion, strengthens the corpuscles. |
Полотенце мокрое. | The towel is wet. |
Полотенце мокрое. | The towel's damp, you haIfwit. |
Трико мокрое. | Let's see. |
Его лицо мокрое. | His face is dripping wet. |
Это просто мокрое тесто. | It's just dough that is wet. |
Боже, всё лицо мокрое. | Jesus, his face is all wet. |
У тебя мокрое лицо. | Your face is wet. |
Давай, снимай свое мокрое пальто! | Come on, get that wet coat off! |
Моё полотенце было мокрое, поэтому бесполезное. | My bath towel was wet, so it was of no use. |
Не клади в сумку мокрое полотенце. | Don't put the wet towel in the bag. |
Дикон он не возражает й 'мокрое. | Dickon he doesn't mind th' wet. |
Правда? А у меня все то же плохое пищеварение, Холли. | Oh, the same old indigestion, Holly. |
Мокрое пальто свидетельствовало, что он был снаружи. | His wet coat was evidence that he had been outside. |
Том приложил ко лбу Мэри мокрое полотенце. | Tom put a wet towel on Mary's forehead. |
Дождя нет, но у вас мокрое лицо. | IT ISN'T RAINING, BUT YOUR FACE IS WET. |
Девочка подняла своё лицо, ещё мокрое от слёз. | The girl lifted her face, still wet with tears. |
Мокрое место Мохенджо Даро или даже Влажное чудо ! | Daro or the Wet Wonder? |
Увидели бы моё мокрое окоченевшее тело, поплакали бы. | They'd see my body laying' there all wet and stiff, then they'd dress up and cry some. |
Я боялась, что от меня останется мокрое место. | I expect I's gonna remain... a mass of quivering' flesh. |
Я хочу всегда целовать вас, когда ваше лицо мокрое. | I WISH ALWAYS TO KISS YOU WHEN YOUR FACE IS WET. |
Мы ездили купаться в море, а потом сушили наше мокрое бельё, прижав его дворниками машины. | We went for a swim in the sea and afterwards dried our wet bathing things, sticking them under the windscreen wipers of the car. |
И основная идея моей речи в том, что сознание это биологический феномен, как фотосинтез, пищеварение, митоз и прочие, вам известные. | And I have only one real message in this lecture, and that is, consciousness is a biological phenomenon |
Анна отняла эти руки, еще раз поцеловала его мокрое лицо и быстрыми шагами вышла в дверь. | Anna moved the hands away, kissed him again on his wet face, and went rapidly out. |
Такая поспешность означает температуру и точность лезвия изменяется, приводя к мокрое сокращение и серьезный рана птице. | Such haste means the temperature and sharpness of the blade varies, resulting in sloppy cutting and serious injury to the bird. |
Румяное и мокрое лицо Кити было обращено к нему и робко улыбалось из под изменившей форму шляпы. | Kitty's wet and rosy face was turned to him, timidly smiling beneath her bedraggled hat. |
Согласно Сирии, мокрое осаждение включало в себя кислотные и ионные соединения, растворимые металлы, свободный углерод и растворенные органические фракции. | Where more than one approach or technique is appropriate to achieve the desired goal, the most cost effective option should be selected. |
Окончив газету, вторую чашку кофе и калач с маслом, он встал, стряхнул крошки калача с жилета и, расправив широкую грудь, радостно улыбнулся, не оттого, чтоб у него на душе было что нибудь особенно приятное, радостную улыбку вызвало хорошее пищеварение. | Having finished the paper, his second cup of coffee, and a buttered roll, he got up, flicked some crumbs off his waistcoat, and, expanding his broad chest, smiled joyfully, not because there was anything specially pleasant in his mind no, the smile was but the result of a healthy digestion. |
Иран заявляет, что на его территории произошло мокрое осаждение приблизительно 350 000 т сажи и копоти, равно как окислов азота и серы, органических углеродов, тяжелых металлов и полициклических ароматических углеводородов из зоны нефтяных пожаров в Кувейте. | The Panel considered that this part of the claim was for depletion of or damage to natural resources. The deferred part of claim No. 5000379 has been included in claim No. 5000301. |
Похожие Запросы : фермент пищеварение - анаэробные пищеварение - общее пищеварение - трипсин пищеварение - жира пищеварение - улучшает пищеварение - днк пищеварение - правильное пищеварение - улучшает пищеварение - плохое пищеварение - белок пищеварение - трудно пищеварение