Перевод "молочное сырье" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сырье - перевод : сырье - перевод : сырье - перевод : сырье - перевод : сырье - перевод : сырье - перевод : молочное сырье - перевод : сырье - перевод : молочное сырье - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
О! Молочное заклинание. | Oh, the milk spell. |
Я редко ем молочное. | I seldom eat dairy products. |
Молочное стадо (100 коров) | The dairy herd (100 cows) A dairy herd of 100 cows was set up at the beginning of September 1994. |
Частное молочное производство присутствует повсюду | Family production exists everywhere |
Древесное сырье | Wood raw materials |
Эффективное молочное хозяйство высокое производство молока и здоровые коровы. | explained in the annex and in the glossary at the end of this brochure. |
Цены на древесное сырье | Raw material prices |
Число сырье вых товаров | Number of commodities Concentration ratio |
Площади под молочное производ ство (145 га) были выбраны вблизи коровников. | The area intended for dairy farming (145 ha) was cho sen for its proximity to the buildings. |
80 от общих производ ственных расходов приходилось на сырье, включая прямое сырье и упаковку. | 80 of total production costs derived from raw materials, including direct raw materials and packaging. |
Настоящее сырье для производства богатства | स पन नत क असल कच च म ल |
4.5 Цены на древесное сырье | The Review is based on the first available statistics supplied by official country statistical correspondents. |
Мине ральное сырье и металлы | Minerals and metals |
Значительно снизились цены на сырье. | Primary commodity prices weakened considerably. |
Во первых, это промышленное сырье. | The first is feedstocks. |
Теперь ему надо дня три посидеть на диете молочное, овощной бульончик... | He had to stay in bed for three days. |
Молочное производство малопродуктивно, но оно, по крайней мере, использует субпродукты сахарного производства. | Dairy farming has always been abandoned in favour of more profitable agricultural activities such wheat production or sugar beet, owing to this there is a lack of space given the size of the herds. |
Мы не хотим продавать сырье больше. | We don't want to sell the raw material anymore. |
Ожидается ли рост цен на сырье? | Are prices for raw materials expected to increase? |
Каж дая компания инвестирует наличность в сырье. | It adds value in the manufactur ing process to convert raw materials into finished goods. |
Таблица 7 Месячные затраты на сырье | Table 7 Cost of raw materials for 1 month production |
В старой политико экономической системе молочное животноводство было пред писано практически всем коллективным хозяйствам. | Under the former politico economic system, dairy farming was imposed on practically all the collective farms. |
Аргентина экспортирует крупный рогатый скот и сырье | Argentina exports cows and raw materials |
Я пожертвовал некоторое сырье, лапшу и воду. | I donated some materials, instant noodles and water. |
Это сырье, материалы, эволюция наших сельскохозяйственных культур. | It's the raw material, the stuff, of evolution in our agricultural crops. |
Сырье Компоненты Область применения Основные показатели деятельности | Material Components Area for usage Basic performance |
Ресурсы не исчезнут, а цены на сырье растут. | The resources will not disappear, and commodity prices have been rising. |
Мы получаем сырье популярность фигуру для каждого художника. | We get a raw popularity figure for each artist. |
Энергию следует рассматривать как основное сырье для производства. | Energy should be considered as a key production raw material. |
Вам нужно только обратить внимание на это мясо молочное общество, в котором мы все живем. | All you have to do, is pay attention to this meat, cheese, milk, egg eating society that we all live in. |
В начале сентября 1994 г. было составлено молочное стадо из 100 коров, способ ных к оплодотворению. | In September and October, they were fed only on the grazing sown at the end of April beginning of May. |
Зарплата на производстве' Сырье Комиссия по продажам Производственное энергопотребление | But In function of the objective (that is to say the management decision we want to make), we must use the cost categories most relevant to our requirements for calculating profit (stock valuation) manufacturing versus non manufacturing cost for allocating scarce resources direct versus indirect and fixed versus proportional for communicating business goals and management control fixed versus variable and controllable versus non controllable. |
Предварительное просеивание удаляет излишнее сырье до загрузки в печь. | Pre screening removes this unwanted material prior to introduction into the furnace. |
Сырье, материалы и готовая продукция имели фиксированную покупную цену. | Raw materials and commodities had fixed purchase prices |
Пищевые продукты, пищевые добавки, продовольственное сырье, должны соответствовать санитарным правилам. | The production, application (use) and marketing of novel kinds (developed and produced for the first time) of food products, food additives and ingredients are permitted if sanitary epidemiological certificates have been issued |
Ещё один аспект современного Китая это большая потребность в сырье. | The other aspect of what's happening in China is that there's a real need for materials there. |
В целом цены на сельскохозяйственное сырье уменьшились на 3,1 процента, на продовольствие на 2 процента, а на минеральное сырье и основные металлы на 3 процента. | The prices of agricultural raw materials as a whole declined by 3.1 per cent, of food by 2 per cent, and of minerals and base metals by 3 per cent. |
Главной движущей силой повышения цен стал активный рост спроса на промышленное сырье полезные ископаемые, руды, неблагородные металлы и сельскохозяйственное сырье в Китае, Индии и развитых странах. | The strong growth in demand for industrial raw materials minerals, ores, base metals and agricultural raw materials in China, India and the developed countries was the major driving forces behind the higher prices. |
Они даже контролировали сырье, которое в значительной мере производили слаборазвитые страны. | They even controlled the raw materials that were produced, to a great extent, in the underdeveloped regions. |
Молочное стадо (104 коровы) Стадо существовало в этом хозяйстве и отелы были сгруппированы в конце зимы (февраль март апрель). | The dairy herd (104 cows) The herd lived on this farm and the calvings were grouped at the end of the winter (February March April). |
Под запретом все сырье, которое позволило бы возродить торговлю и промышленность Газы. | No raw materials, which would allow the revival of Gaza s commerce and industry, are permitted. |
Пользователи могут сделать осознанный выбор и предпочесть продукцию, использующую экологически безопасное сырье. | Consumers can make a difference by supporting products that are sustainably sourced. |
В Повестке дня особо упоминаются проблемы задолженности, цен на сырье и опустынивания. | The agenda refers in particular to the problems of debt, commodity prices and desertification. |
Например, сырье обычно относится к переменным, прямым, производственным и возможно регулируемым затратам. | During this time it produced quite a lot of Information for people outside the company, e.g., for the tax authorities, for the banks from which it borrowed money and later for its shareholders. |
Курорт является косой между Чёрным морем и озером Сютгол (на турецком молочное озеро ) 8 км длиной и 300 м шириной. | Mamaia lies on a strip of land in length and only 300 m (328 yards) in width, between the Black Sea and Lake Siutghiol. |
Похожие Запросы : молочное стадо - молочное хозяйство - молочное мороженое - молочное скотоводство - молочное процессор - молочное развитие