Перевод "молочные продукты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
молочные продукты - перевод : молочные продукты - перевод : молочные продукты - перевод : молочные продукты - перевод : молочные продукты - перевод : продукты - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я действительно ненавижу молочные продукты. | I really hate dairy products. |
У Тома аллергия на молочные продукты. | Tom is allergic to dairy products. |
Сыр, масло, сливки, йогурт и кефир молочные продукты. | Cheese, butter, cream, yogurt and kefir are dairy products. |
Его можно разделить на зерновые продукты, мясо и мясные продукты, молочные продукты, фрукты и овощи. | And then they break it out between the cereals, meats, dairy and related products, fruits and vegetables. |
Красное мясо, молочные продукты и шоколад могут помочь облегчить ВЗК. | Red meat, dairy, and chocolate could help relieve IBD |
в Средней Гвинее молочные продукты и продукты молочного производства, птица, кустарные изделия, овощи и т. д. | Moyenne Guinée dairy products and derivatives, poultry, handicrafts, vegetables, etc. |
Основными отраслями экономики являются деревообрабатывающая и пищевая (особенно молочные продукты) промышленности. | Most important types of industries are wood working industry and food industry (especially dairy products). |
Распространены молочные продукты, в частности, сливочное масло и сыр из молока яков и коров. | Dairy foods, particularly butter and cheese from yaks and cows, are also popular, and indeed almost all milk is turned into butter and cheese. |
Если вы ввозите мясо или молочные продукты в Европейский Cоюз из за границы, вы рискуете ввезти болезни животных. | If you bring in meat or dairy products from outside the EU, you risk importing animal diseases. |
Молочные продукты под торговой маркой Becker's продавались в магазинах сетей Becker's, Mac's, Mike's Mart и Winks до мая 2006. | Milk products under the Becker's trade name were sold in Becker's, Mac's, Mike's Mart, and Winks locations until May 2006. |
АМ Надо сказать вам, что я постоянно делаю молочные блины или молочные вафли. | IM I have to tell you, I make buttermilk pancakes or buttermilk waffles all the time. |
На интервью TraceTV, он упоминал, что не ест мясо любого вида, не потребляет молочные продукты в любой форме и даже сою. | He stated in an interview on TraceTV that he doesn't eat meat of any kind, consume dairy in any form, or even eat anything from soya. |
Основными источниками белка для культуристов являются курица, индейка, говядина, свинина, рыба, яйца и молочные продукты с высоким содержанием белка, а также некоторые орехи и бобовые. | Chicken, turkey, beef, pork, fish, eggs and dairy foods are high in protein, as are some nuts, seeds, beans and lentils. |
отдаете все свои молочные зубы зубной фее | You give away all your teeth to the tooth fairy. |
На завтрак вам охотно приготовят молочные каши. | The rooms are also child friendly with small beds, kid size baths and changing mats. |
Наш спрос на мясо, молочные продукты, и рафинированные углеводы, мир потребляет миллион банок или бутылок кока колы в день наш спрос на эти продукты, не потребность, а желание, ведет к потреблению большего числа калорий, чем нам необходимо. | Our demand for meat, dairy and refined carbohydrates the world consumes one billion cans or bottles of Coke a day our demand for these things, not our need, our want, drives us to consume way more calories than are good for us. |
Ей также оказывают поддержку Anycall (мобильные телефоны), Hauzen (кондиционеры), Lac Vert (косметика), Maeil Dairies Co. Ltd (молочные продукты), Saffron (смягчители для ткани), Tous Les Jours (пекарня), J. | Her other endorsements include Anycall (mobile phone), Hauzen (air conditioner), Lac Vert (cosmetics), Maeil Dairies Co. Ltd (dairy products), Maxim (coffee), Saffron (fabric softener), Tous Les Jours (bakery), J. Estina (jewelry) and Qua (apparel). |
Там и без тебя молочные реки с кисельными берегами. | The rivers flow with milk and honey. pic.twitter.com Nw0LeYL5EI Mwabili wa Canaan ( mwabilimwagodi) July 27, 2017 |
Я ездил в Глендейл отдать полис на молочные фургоны. | I'd been out to Glendale to deliver a policy on some dairy trucks. |
Продукты, | b) Navigational support (NS) |
Продукты | Products |
Молочные лепестки цветов на улице, похожи на оборки девчачьего платья. | Milkflower petals on the street like pieces of a girl s dress. |
В Канаде не одни только молочные реки с кисельными берегами. | All is not milk and honey in Canada. |
Организованы также две молочные фермы, две пекарни и мясной цех. | Two dairies have also been set up, as well as two bakeries and a butchery. |
и ты огонь в глубине пещеры, и вы молочные крынки! | and you the Fire in the cave, and you Milkpots! |
Молочные фермы в Европейском Союзе от 20 до 200 коров. | EU dairy farms 20 to 200 cows. |
Молочные фермы в ННГ от 200 до 2 000 коров. | NIS dairy collective farms 200 to 2,000 cows. |
Молочные коровы потребляют круглый год плохой фураж, убираемый механическим способом. | The dairy cows consume bad quality machine harvested fodder all year long. |
Похоже, я только что увидела молочные реки и кисельные берега. | I just seemed to see a meal ticket coming over the horizon. |
продукты (Бертло). | propylene) and DME. |
Продукты питания | Food |
Продукты питания ? | Food? said Kemp. |
Основные продукты | Temperature control units |
Бакалейные продукты | Fruit and vegetable Meat Dairy Dry grocery Total |
Вот продукты. | Here's the food. |
Раздели продукты! | Portion the breakfast out! |
Талыши любят мясо, хлеб и больше всего молочные продукты, многие из них выпивают по стакану топленого масла каждый день. Однако вряд ли такая высококалорийная диета может быть здоровой с диетологической точки зрения. | However the notion that the calorie rich diet of the Talysh, who love meat, bread and especially dairy products, and of whom many drink a glass of melted butter on a daily basis, could be considered healthy from a nutrition science perspective does not really seem plausible either. |
Молочные лепестки цветов на чёрной собаке похожи на оборки девчачьего платья. | Milkflower petals on a black dog like pieces of a girl s dress. |
Вы продукты эволюции. | You are the products of evolution. |
Опасные продукты разложения | A10.2.10.6 Hazardous decomposition products |
Продукты питания некачественные. | The food quality is not good. |
Генетически модифицированные продукты. | Genetically engineered food. |
Вы производите продукты. | You're a product builder. |
Продукты и услуги | Products and services |
Подержи ка продукты. | Hold the groceries. |
Похожие Запросы : не-молочные продукты - ферментированные молочные продукты - нежирные молочные продукты - охлажденные молочные продукты - свежие молочные продукты - свежие молочные продукты - всего молочные продукты - ферментированные молочные продукты - продукты питания и молочные продукты - молоко и молочные продукты