Перевод "морское ушко" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ушко - перевод : ушко - перевод : морское ушко - перевод : ушко - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Морское ушко. | This is abalone. |
Морское ушко это моллюск, мясо которого считается деликатесом в некоторых странах мира. | Abalone is a shellfish, the meat of which is considered a delicacy in certain parts of the world. |
Теперь, возвращаясь к раковине морского ушка, морское ушко делает раковину, используя эти протеины. | Now, going back to the abalone shell, the abalone makes this shell by having these proteins. |
В синсолло может быть до 25 ингредиентов говядина, свинина, курятина, рыба, морское ушко, фазан, голотурии и всевозможные овощи. | Up to 25 ingredients may be used in making the dish, such as beef, pork, chicken, pheasant, fish, abalone, sea cucumbers, and various vegetables. |
Сделайте складку заячье ушко . | Make a rabbit ear fold |
Морское биоразнообразие | Marine biodiversity |
Морское убежище | Seahaven |
36. Морское право | 36. Law of the sea |
36. Морское право. | 36. Law of the sea. |
Н. Морское право | H. The law of the sea |
36 Морское право | 36 Law of the sea |
35. Морское право. | 35. Law of the sea. |
Н. Морское право | H. The law of the sea . 174 178 45 |
Скажи мне на ушко, кто они. | Well, whisper their names to me. |
В одной из недавних публикаций, в частности, анализируется характер незаконного рынка сбыта австралийского моллюска морское ушко с описанием различных стадий сбыта продукции браконьерство, переработка и продажа конечному потребителю. | A recent publication, for example, explored the nature of the illicit market in Australian abalone, describing stages in the market from poaching, through processing and selling to the end consumer. |
Как игла пролезла в свое собственное ушко. | I seen a needle that winked its eye. |
Как игла пролезла в свое собственное ушко. | I've seen a needle that winked its eye |
Пункт 36 Морское право | Item 36 Law of the sea |
35. Морское право 1 | 35. Law of the sea 1 |
VIII. МОРСКОЕ ПРАВО 31 | VIII. LAW OF THE SEA . 37 |
Мы сделали морское чудище. | We have made the sea monster. |
Это тоже морское перо. | This is also a sea pen. |
МОРСКОЕ УЧИЛИЩЕ Пока, Вайоминг! | Goodbye, Wyoming. |
Морское побережье Махайанга, бульвар Пойнкаре | Mahajanga seashore Boulevard Poincaré |
Морское путешествие это очень весело. | Traveling by sea is a lot of fun. |
Луиза отправляется в морское путешествие. | In reality, Louise has kept the truth about their father from them. |
Мировой океан и морское право | Oceans and the law of the sea |
36. Морское право (д. 36). | 36. Law of the sea (D.36). |
36. Морское право (пункт 36). | 36. Law of the sea (item 36). |
В. Морское право и вопросы | B. Law of the sea and ocean |
36. Морское право (п. 36). | 36. Law of the sea (P.36). |
МОРСКОЕ ПРАВО И ВОПРОСЫ ОКЕАНА | LAW OF THE SEA AND OCEAN AFFAIRS |
35. Морское право 1 . 66 | 35. Law of the sea 1 . 63 |
35. Морское право (п. 35). | 35. Law of the sea (P.35). |
35. Морское право (пр. 35). | 35. Law of the sea (D.35). |
35. Морское право (пункт 35). | 35. Law of the sea (item 35). |
Поздравляю, мы сделали морское чудище. | Congratulations, we have made the sea monster. |
Вот другого цвета морское чудовище. | Here is the different color sea monster. |
Она может попасть в угольное ушко со 100 метров. | Why, she can shoot the head off a pin at 100 yards. |
Н. Морское право . 152 154 39 | H. The law of the sea . 152 154 39 |
В. Морское право и вопросы океана | B. Law of the Sea and Ocean Affairs |
Четверг, 9 декабря, Морское право 36 | Thursday, 9 December Law of the sea 36 |
В. Морское право и вопросы океана | B. Law of the sea and ocean affairs |
35. Морское право (п. 35) 5 . | 35. Law of the sea (P.35). 5 |
Вот еще одно. Это тоже морское перо. | Here's another one. This is also a sea pen. |
Похожие Запросы : припой ушко - конец ушко - переключение ушко - захват ушко - остановка ушко - ушко кружева - подключение ушко - подключение ушко - буксировочное ушко - склеивание ушко - дизайн ушко