Перевод "моя будущая карьера" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
карьера - перевод : карьера - перевод : моя будущая карьера - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мистер Бейн, моя будущая жена. | Mr. Bane, my future wife. |
Так началась моя карьера карикатуриста. | I was launched as a cartoonist. |
Я и моя жалкая карьера | Myself and my 2by4 career. |
Это моя предыдущая жизнь, а это моя будущая жизнь. | 'This is my ex life, this is my next life.' |
Так закончилась моя (недолгая) политическая карьера. | Thus ended my (minor) political career. |
Моя карьера здесь ни при чем. | It has nothing to do with my career. |
Вот и закончилась моя карьера хирурга. | Well, I'm fnished as a surgeon. |
Моя будущая свекровь делает замечательный ежевичный пирог. | My future mother in law makes wonderful blackberry pie. |
Моя будущая тёща делает замечательный ежевичный пирог. | My future mother in law makes wonderful blackberry pie. |
Моя карьера и даже любовь всей жизни. | My career and even my love life. |
Моя карьера вероятно продлилась бы пять лет. | My career would probably last about five years. |
Теперь моя карьера может длиться чуть дольше! | Now my career may last a little longer! |
Моя карьера для тебя ничего не значит? | Have you no human consideration? |
Моя карьера продвинулась больше всего в полку Ренджера. | I grew up much of my career in the Ranger regiment. |
Моя будущая жена всегда считала меня человеком, имеющим достоинство. | Now, my future wife has always regarded me as a man of some dignity. |
Это изза того, как плачевно закончилась моя собственная карьера... | I HAVETO DO THIS. IF YOU THINK I'M LETTING YOU GET NEAR MILES' MONEY, YOU ARE CRAZY. |
Я получила степень в Кембридже, моя карьера была на высоте, но моя личность катастрофа. | I had a degree from Cambridge I had a thriving career, but my self was a car crash, and I wound up with bulimia and on a therapist's couch. |
И так далее. Моя карьера вероятно продлилась бы пять лет. | And so on. My career would probably last about five years. |
Если великая Найоми Мёрдок представит меня, моя карьера вопрос решенный. | With the great Naomi Murdoch introducing me, my career is set. |
Я вез к нам мисс Лестер. Это моя будущая жена, Барнс. | However, this is my future wife, Barnes. |
Не надо объяснять, что моя карьера управляющего отца закончилась, ещё не начавшись. | No need to tell you, that my manager father career was over within seconds. |
Моя писательская карьера случилась после моей карьеры в сфере развлечений и музыкальном бизнесе. | My writing career happened after my career in the entertainment and music business. |
Влад Шурыгин, блогер ЖЖ, иронизирует над тем, что раньше Сердюков был продавцом мебели, а его будущая карьера связана с производством сельскохозяйственной техники. | LiveJournal blogger Vlad Shurigin mocked Serdyukov s past career as a furniture salesman and his alleged future career at the helm of an agricultural machinery producer. Well, basically, now he's gone from Anatole the Chair to Anatole the Tractor Driver |
Будущая работа | Future Work |
БУДУЩАЯ РАБОТА | Background |
БУДУЩАЯ РАБОТА | The Joint Meeting may wish to discuss its programme of work for 2006 2010. |
Профессиональная карьера | Professional experience |
Погубленная карьера. | Stop his career. |
Откуда вы знаете эту девочку? она моя будущая внутчатая сноха о чём это вы говорите? | How do you know that child? She's going to be my granddaughter in law. What do you mean? |
Дрейк рассказывает, как ранняя актёрская карьера повлияла на его семью Моя мама была очень больна. | Drake describes how his early acting career affected his family, My mother was very sick. |
Теперь для меня это будет музыка для фильмов, некоторые джазовые проекты, и, конечно, моя сольная карьера. | For me now, it will be music for movies, some jazz projects, and of course my solo career. |
F. Будущая деятельность | F. Future work |
II. БУДУЩАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ | II. FUTURE ACTIONS |
Это будущая антропометрия. | These are the future anthropometrics. |
Как будущая мама? | How is the expectant mother? |
Карьера Тома окончена. | Tom's career is over. |
Кончилась его карьера. | Won't be drawing any more bills. |
Вся твоя карьера. | Your whole career. |
Моя карьера окончена, и я готов потому что ты самый подлый, грязный гад, которым когдалибо дышал Господь. | My career is finished, and I'm willing namely because you're the meanest, dirtiest skunk God ever put breath into. |
Будущая работа 91 22 | Future work 91 17 |
8. Будущая программа работы. | 8. Future programme of work. |
VI. БУДУЩАЯ ПРОГРАММА РАБОТЫ | VI. FUTURE PROGRAMME OF WORK |
9. Будущая программа работы. | 9. Future programme of work. |
VII. БУДУЩАЯ ПРОГРАММА РАБОТЫ | VII. FUTURE WORK |
В. Будущая работа Комитета | B. Future work of the Committee |
Похожие Запросы : будущая карьера - моя карьера - моя карьера - моя будущая работа - моя будущая роль - Вся моя карьера - моя научная карьера - моя профессиональная карьера - Будущая работа - будущая переписка - будущая разведка - Будущая работа