Перевод "Вся моя карьера" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
карьера - перевод : карьера - перевод : Вся моя карьера - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вся твоя карьера. | Your whole career. |
Так началась моя карьера карикатуриста. | I was launched as a cartoonist. |
Я и моя жалкая карьера | Myself and my 2by4 career. |
Вся моя! | All mine! |
Так закончилась моя (недолгая) политическая карьера. | Thus ended my (minor) political career. |
Моя карьера здесь ни при чем. | It has nothing to do with my career. |
Вот и закончилась моя карьера хирурга. | Well, I'm fnished as a surgeon. |
Вся моя жизнь | He's got premiere access to me |
Вся моя одежда... | All of my clothes are... |
Моя карьера и даже любовь всей жизни. | My career and even my love life. |
Моя карьера вероятно продлилась бы пять лет. | My career would probably last about five years. |
Теперь моя карьера может длиться чуть дольше! | Now my career may last a little longer! |
Моя карьера для тебя ничего не значит? | Have you no human consideration? |
Вся моя энергия угасла. | All my energy has ebbed away. |
Это вся моя жизнь! | It's my life! |
Здесь вся моя одежда! | All my clothes are here. Even my perfume. |
Ты вся моя жизнь. | You're my life. |
Вся моя кожа горит. | My skin's hot all over. |
Там вся моя жизнь. | It's been my life, all of it. |
Моя карьера продвинулась больше всего в полку Ренджера. | I grew up much of my career in the Ranger regiment. |
Моя жизнь, вся моя жизнь, ведь так? | My life, my whole life, didn't I? |
Это изза того, как плачевно закончилась моя собственная карьера... | I HAVETO DO THIS. IF YOU THINK I'M LETTING YOU GET NEAR MILES' MONEY, YOU ARE CRAZY. |
Вся моя семья живет там. | My whole family lives there. |
Это вся моя ручная кладь. | This is all my carry on baggage. |
Это была моя вся стратегия. | That was my whole strategy. |
Вся моя жизнь в напряжении. | My whole life is concerned. |
Вся моя жизнь славная охота. | My life has been one glorious hunt. |
Вся моя жизнь сплошные неприятности. | I've been bad news all my life. |
Я получила степень в Кембридже, моя карьера была на высоте, но моя личность катастрофа. | I had a degree from Cambridge I had a thriving career, but my self was a car crash, and I wound up with bulimia and on a therapist's couch. |
И так далее. Моя карьера вероятно продлилась бы пять лет. | And so on. My career would probably last about five years. |
Если великая Найоми Мёрдок представит меня, моя карьера вопрос решенный. | With the great Naomi Murdoch introducing me, my career is set. |
Моя... моя старая компания... вся моя компания... где я работал все пропало. | It is to keep people from carried away by, as you say, the greed of expecting become rich by buying a home and reselling at a higher price. And that's important. If one of the barriers to home ownership is the inability to make a down payment and if one of the goals is to increase home ownership, it makes sense to help people pay that down payment. |
В Стамбуле была вся моя жизнь. | My whole life was in Istanbul. |
Вся моя одежда изготовлена на заказ. | All of my clothes are custom made. |
Вся моя жизнь прошла в театре. | Theatre is still my life. It has always been. |
Будет ли изменена вся моя жизнь? | Perhaps my whole life will change. |
Моя дорогая, вы вся в поту. | My dear young lady, you are in a sweat. |
Вся моя жизнь зависит от вас. | All my life depends on you. |
Турция В Стамбуле была вся моя жизнь | Turkey 'My whole life was in Istanbul' |
Вся моя семья погибла во время пожара. | My whole family perished in the fire. |
Например, вся моя диета состоит из сладкого. | So for example, let's say my diet is all sugars. |
Вся моя ответственность только перед этим мгновением. | My whole responsibility is to this moment. |
Вся моя жизнь будет посвящена твоему счастью. | My whole life will be spent making you happy. |
Не надо объяснять, что моя карьера управляющего отца закончилась, ещё не начавшись. | No need to tell you, that my manager father career was over within seconds. |
Моя работа вся заключается в слушании, и моя цель научить мир слушать. | Of course, my job is all about listening, and my aim, really, is to teach the world to listen. |
Похожие Запросы : вся карьера - моя карьера - моя карьера - моя будущая карьера - моя научная карьера - моя профессиональная карьера - вся моя дорогая - вся моя семья - вся моя жизнь - Вся моя жизнь - вся моя семья - вся моя любовь - вся моя жизнь - вся моя любовь