Перевод "мудрое решение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

решение - перевод : решение - перевод : мудрое решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это мудрое решение.
That's a wise decision.
Мудрое решение, Джейма.
Very wise, Jayma.
Мудрое решение, Рафаэль.
Adios, aye.
Мудрое патентное решение Индии
India s Patently Wise Decision
Ты принял мудрое решение.
You made a wise choice.
Ты принял мудрое решение.
You made a wise decision.
Том принял мудрое решение.
Tom made a wise decision.
Это было мудрое решение.
It was a wise decision.
Очень мудрое решение, дорогая.
A very wise decision, my dear.
Это было бы мудрое решение.
That would be a wise decision.
Том принял очень мудрое решение.
Tom made a very wise decision.
Думаю, принято мудрое решение, сэр.
I think the Company Commandermade a wise decision, sir.
Думаю, ты приняла очень мудрое решение.
I think you've made a very wise decision.
Не думаю, что Том принял мудрое решение.
I don't think that Tom made a wise decision.
Том не считает, что Мэри приняла мудрое решение.
Tom doesn't think that Mary made a wise decision.
Я уже упаковал ваши вещи в надежде на ваше мудрое решение, сэр.
I had packed your bag in anticipation of Deauville, sir. I'm glad you've changed your mind.
Будь готов в любое время, шериф. Я думаю, Вы приняли мудрое решение, миссис Грир.
Anytime you're ready, Sheriff.
Мудрое предложение, Леон.
Yes, it's a very wise suggestion.
О! Какое мудрое правило!
A most excellent approach.
Но Хэйн выбрал San Francisco 49ers и тренера Джима Томсула и, похоже, это было мудрое решение.
But Hayne chose the San Francisco 49ers and coach Jim Tomsula and it's looking like a wise decision.
Чтобы делать деньги из воздуха, надо лезть в воду, потому что это мудрое решение, если ты алгоритм.
We'll actually part the water to pull money out of the air, because it's a bright future if you're an algorithm.
Мудрое, но крайне своенравное существо.
A benign but mischievous creature.
Чтобы делать деньги из воздуха, надо лезть в воду, потому что это мудрое решение, если ты алгоритм. (Смех)
We'll actually part the water to pull money out of the air, because it's a bright future if you're an algorithm.
Это установление Аллаха справедливое и мудрое.
After fulfilling any bequest and paying off debts.
Г н Филд (Соединенные Штаты Америки) говорит, что, по мнению его делегации, Рабочая группа приняла по этому вопросу мудрое решение.
Mr. Field (United States of America) said his delegation believed that the Working Group had reached a wise decision on the matter.
В течение нее разделяется всякое мудрое повеление
On which all affairs are sorted out and decided
В течение нее разделяется всякое мудрое повеление
During it are distributed all the works of wisdom.
В течение нее разделяется всякое мудрое повеление
therein every wise bidding
В течение нее разделяется всякое мудрое повеление
Therein is decreed every affair of wisdom
В течение нее разделяется всякое мудрое повеление
Therein (that night) is decreed every matter of ordainments.
В течение нее разделяется всякое мудрое повеление
In it is distinguished every wise command.
В течение нее разделяется всякое мудрое повеление
(We revealed it on the Night) wherein every matter is wisely determined
В течение нее разделяется всякое мудрое повеление
Whereon every wise command is made clear
Самое мудрое решение для богатых стран состоит в том, чтобы выполнить свои обязательства перед народами, страдающими от бедности, голода и болезней.
Nothing would be wiser for the world's rich countries than to fulfill their pledges to the world's poor, hungry and disease ridden peoples.
В этом божественное послание, послание мудрое и благоразумное.
Therein resides the divine message, the message of wisdom and good sense.
Это, что читаем мы тебе, знамения и мудрое учение.
These verses that We read to you are signs and reminder full of wisdom.
Оно находится в первописи пред Нами оно высокое, мудрое.
It is inscribed in the original Book (of Books) with Us, sublime, dispenser of (all) laws.
Это, что читаем мы тебе, знамения и мудрое учение.
These are some verses that We recite to you, and advice full of wisdom.
Оно находится в первописи пред Нами оно высокое, мудрое.
And the Qur an is undoubtedly, in the Original Book with Us, surely the exalted, full of wisdom.
Это, что читаем мы тебе, знамения и мудрое учение.
This We recite to thee of signs and wise remembrance.
Оно находится в первописи пред Нами оно высокое, мудрое.
and behold, it is in the Essence of the Book, with Us sublime indeed, wise.
Это, что читаем мы тебе, знамения и мудрое учение.
This which we recite unto thee is of the signs and of the wise admonition.
Оно находится в первописи пред Нами оно высокое, мудрое.
And verily it is, in the Original Book before Us, indeed exalted.
Это, что читаем мы тебе, знамения и мудрое учение.
This is what We recite to you (O Muhammad SAW) of the Verses and the Wise Reminder (i.e. the Quran).
Оно находится в первописи пред Нами оно высокое, мудрое.
And Verily, it (this Quran) is in the Mother of the Book (i.e. Al Lauh Al Mahfuz), before Us, indeed Exalted, full of Wisdom.

 

Похожие Запросы : мудрое управление - мудрое изречение - поддон мудрое - мудрое рассмотрение - думал, что это мудрое - решение решение - решение решение - судебное решение или решение - недавнее решение