Перевод "мудрое решение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
решение - перевод : решение - перевод : мудрое решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это мудрое решение. | That's a wise decision. |
Мудрое решение, Джейма. | Very wise, Jayma. |
Мудрое решение, Рафаэль. | Adios, aye. |
Мудрое патентное решение Индии | India s Patently Wise Decision |
Ты принял мудрое решение. | You made a wise choice. |
Ты принял мудрое решение. | You made a wise decision. |
Том принял мудрое решение. | Tom made a wise decision. |
Это было мудрое решение. | It was a wise decision. |
Очень мудрое решение, дорогая. | A very wise decision, my dear. |
Это было бы мудрое решение. | That would be a wise decision. |
Том принял очень мудрое решение. | Tom made a very wise decision. |
Думаю, принято мудрое решение, сэр. | I think the Company Commandermade a wise decision, sir. |
Думаю, ты приняла очень мудрое решение. | I think you've made a very wise decision. |
Не думаю, что Том принял мудрое решение. | I don't think that Tom made a wise decision. |
Том не считает, что Мэри приняла мудрое решение. | Tom doesn't think that Mary made a wise decision. |
Я уже упаковал ваши вещи в надежде на ваше мудрое решение, сэр. | I had packed your bag in anticipation of Deauville, sir. I'm glad you've changed your mind. |
Будь готов в любое время, шериф. Я думаю, Вы приняли мудрое решение, миссис Грир. | Anytime you're ready, Sheriff. |
Мудрое предложение, Леон. | Yes, it's a very wise suggestion. |
О! Какое мудрое правило! | A most excellent approach. |
Но Хэйн выбрал San Francisco 49ers и тренера Джима Томсула и, похоже, это было мудрое решение. | But Hayne chose the San Francisco 49ers and coach Jim Tomsula and it's looking like a wise decision. |
Чтобы делать деньги из воздуха, надо лезть в воду, потому что это мудрое решение, если ты алгоритм. | We'll actually part the water to pull money out of the air, because it's a bright future if you're an algorithm. |
Мудрое, но крайне своенравное существо. | A benign but mischievous creature. |
Чтобы делать деньги из воздуха, надо лезть в воду, потому что это мудрое решение, если ты алгоритм. (Смех) | We'll actually part the water to pull money out of the air, because it's a bright future if you're an algorithm. |
Это установление Аллаха справедливое и мудрое. | After fulfilling any bequest and paying off debts. |
Г н Филд (Соединенные Штаты Америки) говорит, что, по мнению его делегации, Рабочая группа приняла по этому вопросу мудрое решение. | Mr. Field (United States of America) said his delegation believed that the Working Group had reached a wise decision on the matter. |
В течение нее разделяется всякое мудрое повеление | On which all affairs are sorted out and decided |
В течение нее разделяется всякое мудрое повеление | During it are distributed all the works of wisdom. |
В течение нее разделяется всякое мудрое повеление | therein every wise bidding |
В течение нее разделяется всякое мудрое повеление | Therein is decreed every affair of wisdom |
В течение нее разделяется всякое мудрое повеление | Therein (that night) is decreed every matter of ordainments. |
В течение нее разделяется всякое мудрое повеление | In it is distinguished every wise command. |
В течение нее разделяется всякое мудрое повеление | (We revealed it on the Night) wherein every matter is wisely determined |
В течение нее разделяется всякое мудрое повеление | Whereon every wise command is made clear |
Самое мудрое решение для богатых стран состоит в том, чтобы выполнить свои обязательства перед народами, страдающими от бедности, голода и болезней. | Nothing would be wiser for the world's rich countries than to fulfill their pledges to the world's poor, hungry and disease ridden peoples. |
В этом божественное послание, послание мудрое и благоразумное. | Therein resides the divine message, the message of wisdom and good sense. |
Это, что читаем мы тебе, знамения и мудрое учение. | These verses that We read to you are signs and reminder full of wisdom. |
Оно находится в первописи пред Нами оно высокое, мудрое. | It is inscribed in the original Book (of Books) with Us, sublime, dispenser of (all) laws. |
Это, что читаем мы тебе, знамения и мудрое учение. | These are some verses that We recite to you, and advice full of wisdom. |
Оно находится в первописи пред Нами оно высокое, мудрое. | And the Qur an is undoubtedly, in the Original Book with Us, surely the exalted, full of wisdom. |
Это, что читаем мы тебе, знамения и мудрое учение. | This We recite to thee of signs and wise remembrance. |
Оно находится в первописи пред Нами оно высокое, мудрое. | and behold, it is in the Essence of the Book, with Us sublime indeed, wise. |
Это, что читаем мы тебе, знамения и мудрое учение. | This which we recite unto thee is of the signs and of the wise admonition. |
Оно находится в первописи пред Нами оно высокое, мудрое. | And verily it is, in the Original Book before Us, indeed exalted. |
Это, что читаем мы тебе, знамения и мудрое учение. | This is what We recite to you (O Muhammad SAW) of the Verses and the Wise Reminder (i.e. the Quran). |
Оно находится в первописи пред Нами оно высокое, мудрое. | And Verily, it (this Quran) is in the Mother of the Book (i.e. Al Lauh Al Mahfuz), before Us, indeed Exalted, full of Wisdom. |
Похожие Запросы : мудрое управление - мудрое изречение - поддон мудрое - мудрое рассмотрение - думал, что это мудрое - решение решение - решение решение - судебное решение или решение - недавнее решение