Перевод "мы бы с удовольствием" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы бы с удовольствием помогли Тому. | We'd sure like to help Tom. |
Мы бы с удовольствием, но Конни... | We'd love to, but you see, Connie... |
С удовольствием бы. | You keep the best table in Cornwall. |
Я бы с удовольствием... | I would love to... |
Я бы с удовольствием. | Why, I'd just love to. |
Я бы с удовольствием! | I'd be pleasured for sure! |
Мы с удовольствием | We'll be delighted. |
Я бы с удовольствием, синьор. | I'd like to sir, but I can't. |
Билл, я бы с удовольствием. | Bill, I would love to. |
Я бы с удовольствием, Джеф. | I think I'd like that, Jeff. |
Да, мы с удовольствием! | Yes. We'd love to come. |
Я бы с удовольствием, но с чего? | I would love to, but why? |
Я бы с удовольствием потанцевал с тобой. | I'd love to dance with you. |
Я бы с удовольствием познакомился с Томом. | I'd love to meet Tom. |
Я бы с удовольствием с тобой позавтракал. | I'd love to have breakfast with you. |
Я бы с удовольствием делал такое. | I'd love that stuff. |
С удовольствием съела бы человеческие почки. | I feel like some human kidney, right now. |
Мы сделаем это с удовольствием. | We'll do it with pleasure. |
Мы с удовольствием останемся здесь. | We will keep it for ourselves. |
С удовольствием. С большим удовольствием. | I'd like that very much. |
Я бы с удовольствием чего нибудь выпил. | I would like to drink something. |
Эту ситуацию я с удовольствием бы поменял. | It's a situation I would love to change. |
Эту ситуацию я с удовольствием бы поменяла. | It's a situation I would love to change. |
Я бы с удовольствием взял тебе выпить. | I would love to buy you a drink. |
С удовольствием пошла бы на эту свадьбу. | I totally want to go to that wedding. |
Вот что я бы с удовольствием сделал. | That's what I would love to do. |
Знаешь, я бы с удовольствием сейчас поплавал. | I feel like going swimming. How about you? |
Я бы с удовольствием, но приду попозже. | Listen, I'd love to. I'll join you a little later. |
Я бы с удовольствием перерезал ему глотку. | It'd be a real pleasure to cut his throat. |
Я бы с удовольствием написал вам письмо. | I'd like to write you a letter. |
Я бы с удовольствием пристрелил тебя, Бигелоу. | Let's go, Chester. This guy's kept us waiting long enough now. |
Я бы с большим удовольствием убил ее. | I could cheerfully murder her. |
Я бы с удовольствием пошел на это. | I'd have liked that kind of stuff. |
Мы с удовольствием искупались в реке. | We enjoyed swimming in the river. |
Мы это сделали с превеликим удовольствием. | We did it with the greatest pleasure. |
Я с удовольствием бы выпил кружку холодного пива. | I would love a cold glass of beer. |
Я бы с удовольствием пошёл, но не могу. | I'd love to go, but I can't. |
Я бы с удовольствием поехал, но не могу. | I'd love to go, but I can't. |
Я бы с удовольствием, но у меня компания. | I'd like to, but I got a party there. |
Я бы с удовольствием убил его пять раз. | It'd be more fun to kill him five times. |
Я бы с удовольствием пошёл с вами, но не могу. | I'd like to go with you, but I can't. |
Я бы с удовольствием пошёл с тобой, но не могу. | I'd like to go with you, but I can't. |
Я бы с удовольствием поехал с вами, но не могу. | I'd like to go with you, but I can't. |
Я бы с удовольствием поехал с тобой, но не могу. | I'd like to go with you, but I can't. |
Я бы с удовольствием избавился от этой старой машины. | I'd love to get rid of this old car. |
Похожие Запросы : бы с удовольствием - мы с удовольствием - Мы с удовольствием - мы с удовольствием - с удовольствием я бы - я бы с удовольствием - я бы с удовольствием - мы с удовольствием отправить - мы с удовольствием поддержки - мы можем с удовольствием - Мы с удовольствием принимаем - мы с удовольствием подтвердить - мы с удовольствием предлагаю - мы с удовольствием организуем