Перевод "мы вдохновлены" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мы - перевод :
We

мы - перевод : мы - перевод : вдохновлены - перевод : мы - перевод : мы вдохновлены - перевод :
ключевые слова : Together Where Find Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы очень вдохновлены этими результатами.
So we are very encouraged by these results.
Мы вдохновлены решимостью Генерального секретаря ликвидировать этот пробел.
We are encouraged by the Secretary General apos s determination to fill this gap.
Мы поистине вдохновлены перспективой возвращения мира на эту священную землю.
We are truly encouraged by the prospect of peace returning to the Holy Land.
Мы вдохновлены результатами этапа рассмотрения Экономическим и Социальным Советом оперативной деятельности.
We are encouraged by the results of the operational activities segment of the Economic and Social Council.
Они были вдохновлены большим прогрессом.
They were inspired by big progress.
Они были вдохновлены упаковкой хлопьев
They took inspiration from, of all things,
Продумывание идей, которые вдохновлены выбранным пространством.
Thinking about the ideas that are inspired by the space that you choose.
Мы были большими фанатами кино и были вдохновлены многими актёрами и актрисами, которых мы видели.
We were great movie fans and were inspired a lot by the actors and actresses we saw.
В Либерии мы вдохновлены позитивным развитием событий и диалогом, проходящим между вовлеченными сторонами.
In Liberia, we are encouraged by the positive developments and by the dialogue that is taking place between the parties involved.
Они были вдохновлены упаковкой хлопьев Капитан Кранч .
They took inspiration from, of all things, Cap'n Crunch.
Наши люди вдохновлены этой общей высшей целью.
Our people are galvanized around this shared higher purpose.
(М1) Кстати, люди в чате так (М1) вдохновлены.
Andrew By the way, people in the chat room are just, they're so inspired.
Мы, солдаты и полицейские, поддерживающие ее, были вдохновлены твердым стремлением Кори к общечеловеческим ценностям и соблюдению принципов.
We the soldiers and policemen who backed her were reinforced by Cory's steel core of values and principles.
Власти Лаоса также были вдохновлены методами, которые применяет правительство Китая.
Laos officials also reportedly looked at the approach used by China in regulating the Web.
Ее украшения вдохновлены описанием Небесного Иерусалима в библейской книге Откровения.
Its decoration is inspired by the description of Heavenly Jerusalem in the biblical book of Revelations.
Поэтому мы вдохновлены тем, что была достигнута принципиальная договоренность начать переговоры по этому важному вопросу на Конференции по разоружению.
We are therefore encouraged that agreement in principle was achieved to begin negotiations on this important undertaking in the Conference on Disarmament.
Мы весьма вдохновлены проводимыми на Конференции по разоружению интенсивными переговорами с целью заключения договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
We are indeed encouraged by the intensive negotiations that are taking place in the Conference on Disarmament with a view to the conclusion of a comprehensive nuclear test ban treaty.
Организаторы конкурса были вдохновлены проектом под названием 100 статей группы египетских блогеров.
This contest was inspired by a recent initiative called the 100 Posts book project , by a group of Egyptian bloggers.
Поэтому мы вдохновлены информацией о достижении некоторого прогресса на мирных переговорах, проходящих под эгидой Организации Объединенных Наций в Лусаке, Замбия.
We are thus encouraged by the indications of some progress in the peace talks that have been going on in Lusaka, Zambia, under the auspices of the United Nations.
Мы с удовлетворением отмечаем и вдохновлены тем, что международное сообщество оказало огромную поддержку жертвам этой трагедии и проявило солидарность с ними.
In conclusion, the Transitional Federal Government deems this rostrum the appropriate place from which to launch a vibrant appeal to the members of the international community to come to the aid of Somalia with all their determination and resources, to help our people overcome 14 years of civil war and the consequent deterioration in all spheres of life.
Мы также вдохновлены продемонстрированной в ходе недавней Конференции Организации Объединенных Наций по объявлению добровольных взносов твердой поддержкой программ и деятельности ЮНФПА.
We are also encouraged by the strong support for the UNFPA programmes and activities demonstrated at the recent United Nations Pledging Conference.
Угрозы атлантическому партнерству со стороны Европы так же зловещи. Они вдохновлены интеграцией Европы.
Threats to the Atlantic partnership from Europe are equally ominous, led by the drive towards European integration.
Недавний опрос показал, что 27 начальников думают, что их работники вдохновлены их фирмой.
A recent survey said that 27 percent of bosses believe their employees are inspired by their firm.
Они были вдохновлены большим прогрессом. Но посмотрите на прогресс, который будет за этим.
They were inspired by big progress. But look at the progress that's going on after that.
Хелен Гловер и Хизер Стэннинг вдохновлены на победу в гребле борьбой тренера с раком
Helen Glover and Heather Stanning inspired to rowing victory by coach's cancer battle
(Смех) Недавний опрос показал, что 27 начальников думают, что их работники вдохновлены их фирмой.
A recent survey said that 27 percent of bosses believe their employees are inspired by their firm.
Ранние комиксы Fawcett были озаглавлены Captain Billy s Whiz Bang , которые были вдохновлены Whiz Comics .
Fawcett's earliest magazine was titled Captain Billy's Whiz Bang , which inspired the title Whiz Comics .
Хотя мы и весьма вдохновлены происходящими позитивными событиями, мы также осознаем, что путь к достижению справедливого и прочного урегулирования пролегает по ненадежной почве, полной неопределенностей и препятствий.
quot While we are greatly encouraged by the positive developments that have taken place, we are also conscious that the path towards the attainment of a just and durable settlement is made up of uncertain terrain fraught with ambiguities and obstacles.
Мы вдохновлены намерением Генерального секретаря выделить дополнительные ресурсы из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций для укрепления работы Координатора и Центра по правам человека.
We are encouraged by the Secretary General s intention to provide additional resources from within the regular budget of the United Nations to strengthen the work of the Coordinator and the Centre for Human Rights.
Мы крайне вдохновлены прогрессом в переговорах между правительством Ф.В. де Клерка, Нельсоном Манделой, представляющим Африканский национальный конгресс, и членами других политических партий Южной Африки.
We are extremely encouraged by the progress in the negotiations taking place between the Government of F. W. de Klerk, Nelson Mandela of the African National Congress (ANC), and members of other political parties in South Africa.
И я уверен, что архитекторы были вдохновлены как и я тем, что окружает нас в природе.
And I'm sure those architects are inspired, as I am, by what surrounds us, by nature.
Жители деревни, в основном мусульмане, утверждают, что они были вдохновлены борьбой Саддама против политики Соединённых Штатов.
The villagers, mostly Muslim, claim to be inspired by Saddam and his fight against policies of the United States.
Методы, описываемые в этой лекции, вдохновлены стратегиями полевого исследования, которые используют антропологи для изучения и документирования культуры.
The techniques in this lecture are inspired by the fieldwork strategies that anthropologists use to learn about and document culture.
Хотя в природе нет ничего, что выглядит как это, в действительности мы были вдохновлены биологией, и, рассматривая принципы хождения этого робота, можем утверждать, что он робот, созданный биологией.
So, even though there is nothing in nature that looks like this, really, we were inspired by biology and applying the principles of walking to this robot. Thus it's a biologically inspired robot.
Другие поклонники наоборот были вдохновлены на прообщественную деятельность они рассказали Паланику, что после прочтения романа решили вернуться в колледж.
Other fans have been inspired to prosocial activity, telling Palahniuk the novel had inspired them to return to college.
Эти твиты были вдохновлены ироха карутой популярной карута игрой, цель которой состоит в том, чтобы подобрать для поговорки свой иероглиф.
The following tweets take inspiration from Iroha Garuta , a popular karuta game that is played by matching symbols and proverbs.
Тексты песен Wizard rock группы Draco and the Malfoys вдохновлены книгами о Гарри Поттере, но с точки зрения Драко Малфоя.
In popular culture Wizard rock band Draco and the Malfoys' lyrics are inspired by the Harry Potter books but from Draco Malfoy's point of view.
Ещё в школе они принимали участие в школьных конкурсах и были вдохновлены творчеством Джастина Тимберлейка, Бритни Спирс и Backstreet Boys.
The twins competed in school talent shows during their school years and were inspired by Justin Timberlake, Britney Spears and the Backstreet Boys.
Мы вдохновлены снятием ряда пунктов и фраз из соответствующих резолюций, принятых в прошлом году, однако слишком много сохраняющихся напоминаний о старом мышлении препятствуют тому, чтобы моя делегация поддержала эти резолюции.
We were encouraged by the removal of a number of paragraphs and phrases from the corresponding resolutions adopted last year, but too much evidence of old thinking remains for my delegation to support the resolutions.
По мере приближения к середине последнего десятилетия этого тысячелетия мы вдохновлены тем, что наш мир по прежнему последовательно продвигается от многолетней идеологической конфронтации к цели конвергенции на основе глобальной взаимозависимости.
As we approach the midpoint of the last decade in this millennium we are encouraged that our world continues to make steady progress in the transition from years of ideological confrontation to convergence on global interdependence.
Мы вдохновлены опубликованной правительствами Иордании и Израиля Вашингтонской декларацией от 25 июля 1994 года, которая положила конец состоянию войны и проложила путь к нормализации отношений и подписанию официального мирного договора.
We are encouraged by the Washington Declaration of 25 July 1994, issued by the Governments of Jordan and Israel, which ended the state of war and paves the way for normalization of relations and a formal peace treaty.
Мы чрезвычайно вдохновлены призывом президента Аристида к примирению, с которым он выступил в Генеральной Ассамблее 4 октября сего года, и той политикой, которую он начал осуществлять с момента своего возвращения.
We are greatly encouraged by President Aristide apos s message of reconciliation before the General Assembly on 4 October this year and by the policies he has initiated since his return.
Иногда они имеют много общего. Когда мы впервые, около 1,5 года назад, познакомились с доктором Тейлор, мы поняли, что у нас очень похожие стили, и мы были очень вдохновлены идеей того, что преподаем вместе. Поэтому у вас будет больше преемственности на протяжении семестра.
Sometimes they're more similar, and when I first, about a year and a half ago, got to know Dr. Taylor, we sort of realized that we had very similar styles, and we got very excited about the idea that we could teach together, so that there would be much more continuity throughout the semester.
Международное сообщество должно возродить дух, которым вдохновлены эти шаги (как вернейшее средство продвижения по пути разоружения и нераспространения), и постараться их реализовать.
The international community should revisit those steps as the most reliable means of making progress towards disarmament and non proliferation, and endeavour to implement them.
Мы вдохновлены позитивным развитием событий в СААРК по мере того, как она прокладывает себе путь в XXI век, движимая двумя важными тенденциями в регионе демократизацией и проведением ориентированной на свободный рынок экономической политики.
We are encouraged by the positive developments in SAARC as it journeys into the twenty first century, propelled by two important trends in the region democratization and the adoption of market friendly economic policies.

 

Похожие Запросы : мы были вдохновлены - свободно вдохновлены - будут вдохновлены - глубоко вдохновлены - были вдохновлены - вдохновлены записи - были вдохновлены - мы, - мы,