Перевод "были вдохновлены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
были - перевод : вдохновлены - перевод : были вдохновлены - перевод : были вдохновлены - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они были вдохновлены большим прогрессом. | They were inspired by big progress. |
Они были вдохновлены упаковкой хлопьев | They took inspiration from, of all things, |
Они были вдохновлены упаковкой хлопьев Капитан Кранч . | They took inspiration from, of all things, Cap'n Crunch. |
Власти Лаоса также были вдохновлены методами, которые применяет правительство Китая. | Laos officials also reportedly looked at the approach used by China in regulating the Web. |
Ранние комиксы Fawcett были озаглавлены Captain Billy s Whiz Bang , которые были вдохновлены Whiz Comics . | Fawcett's earliest magazine was titled Captain Billy's Whiz Bang , which inspired the title Whiz Comics . |
Мы были большими фанатами кино и были вдохновлены многими актёрами и актрисами, которых мы видели. | We were great movie fans and were inspired a lot by the actors and actresses we saw. |
Организаторы конкурса были вдохновлены проектом под названием 100 статей группы египетских блогеров. | This contest was inspired by a recent initiative called the 100 Posts book project , by a group of Egyptian bloggers. |
Они были вдохновлены большим прогрессом. Но посмотрите на прогресс, который будет за этим. | They were inspired by big progress. But look at the progress that's going on after that. |
Мы очень вдохновлены этими результатами. | So we are very encouraged by these results. |
Продумывание идей, которые вдохновлены выбранным пространством. | Thinking about the ideas that are inspired by the space that you choose. |
И я уверен, что архитекторы были вдохновлены как и я тем, что окружает нас в природе. | And I'm sure those architects are inspired, as I am, by what surrounds us, by nature. |
Жители деревни, в основном мусульмане, утверждают, что они были вдохновлены борьбой Саддама против политики Соединённых Штатов. | The villagers, mostly Muslim, claim to be inspired by Saddam and his fight against policies of the United States. |
Наши люди вдохновлены этой общей высшей целью. | Our people are galvanized around this shared higher purpose. |
Мы, солдаты и полицейские, поддерживающие ее, были вдохновлены твердым стремлением Кори к общечеловеческим ценностям и соблюдению принципов. | We the soldiers and policemen who backed her were reinforced by Cory's steel core of values and principles. |
Мы вдохновлены решимостью Генерального секретаря ликвидировать этот пробел. | We are encouraged by the Secretary General apos s determination to fill this gap. |
(М1) Кстати, люди в чате так (М1) вдохновлены. | Andrew By the way, people in the chat room are just, they're so inspired. |
Другие поклонники наоборот были вдохновлены на прообщественную деятельность они рассказали Паланику, что после прочтения романа решили вернуться в колледж. | Other fans have been inspired to prosocial activity, telling Palahniuk the novel had inspired them to return to college. |
Эти твиты были вдохновлены ироха карутой популярной карута игрой, цель которой состоит в том, чтобы подобрать для поговорки свой иероглиф. | The following tweets take inspiration from Iroha Garuta , a popular karuta game that is played by matching symbols and proverbs. |
Ещё в школе они принимали участие в школьных конкурсах и были вдохновлены творчеством Джастина Тимберлейка, Бритни Спирс и Backstreet Boys. | The twins competed in school talent shows during their school years and were inspired by Justin Timberlake, Britney Spears and the Backstreet Boys. |
Мы поистине вдохновлены перспективой возвращения мира на эту священную землю. | We are truly encouraged by the prospect of peace returning to the Holy Land. |
Ее украшения вдохновлены описанием Небесного Иерусалима в библейской книге Откровения. | Its decoration is inspired by the description of Heavenly Jerusalem in the biblical book of Revelations. |
Они построили их первый жесткий диск используя блоки Лего, и я вполне уверен, что именно отсюда были взяты фирменные цвета Google или они были вдохновлены блоками Лего. | They've built their first hard drive out of these lego bricks, and I'm pretty sure that that's where the colors in the Google logo come from or inspired by these legos. |
Мы вдохновлены результатами этапа рассмотрения Экономическим и Социальным Советом оперативной деятельности. | We are encouraged by the results of the operational activities segment of the Economic and Social Council. |
Угрозы атлантическому партнерству со стороны Европы так же зловещи. Они вдохновлены интеграцией Европы. | Threats to the Atlantic partnership from Europe are equally ominous, led by the drive towards European integration. |
Недавний опрос показал, что 27 начальников думают, что их работники вдохновлены их фирмой. | A recent survey said that 27 percent of bosses believe their employees are inspired by their firm. |
В Либерии мы вдохновлены позитивным развитием событий и диалогом, проходящим между вовлеченными сторонами. | In Liberia, we are encouraged by the positive developments and by the dialogue that is taking place between the parties involved. |
Хелен Гловер и Хизер Стэннинг вдохновлены на победу в гребле борьбой тренера с раком | Helen Glover and Heather Stanning inspired to rowing victory by coach's cancer battle |
(Смех) Недавний опрос показал, что 27 начальников думают, что их работники вдохновлены их фирмой. | A recent survey said that 27 percent of bosses believe their employees are inspired by their firm. |
Жители многих стран были вдохновлены возмущением испанцев, и демонстрации протестов приобрели глобальный характер 15 октября прошлого года демонстрации прошли более чем в 900 городах в 82 странах. | Many countries have been inspired by the indignant Spaniards, and protests continued to demonstrate their global character on October 15 of last year, with demonstrations in over 900 cities and 82 countries. |
Хотя в природе нет ничего, что выглядит как это, в действительности мы были вдохновлены биологией, и, рассматривая принципы хождения этого робота, можем утверждать, что он робот, созданный биологией. | So, even though there is nothing in nature that looks like this, really, we were inspired by biology and applying the principles of walking to this robot. Thus it's a biologically inspired robot. |
Вообще то, народные восстания в Тунисе и Египте были напрямую вдохновлены Зеленым движением Ирана, возникшим во время массовых протестов после выборов 2009 г. и уничтоженным после жестокого подавления правительством. | In fact, the popular revolts in Tunisia and Egypt were directly inspired by Iran s Green movement, which emerged during the massive post election protests in 2009, before succumbing to a brutal government crackdown. |
Иранские и даже неиранские художники были вдохновлены оппозиционным движением граждан Ирана и использовали свой талант для создания постеров, мультипликационных фильмов и видео клипов для выражения своих надежд и опасений. | Iranian artists and even non Iranian have been inspired by the resistance movement of Iranians and have used their talent to create designs, posters, animations and video clips to express their hope and anger. |
В Anno 1404 эти зоны были вдохновлены, хоть и без претензии на историческую точность, северо западной Европой эпохи Ренессанса и средневековым Ближним Востоком, упоминаемыми как Европа и Восток соответственно. | In Anno 1404, these zones are inspired by, though not intended to be historically accurate to, northwestern Renaissance Europe and the medieval Near East, referred to as the Occident and the Orient respectively. |
Методы, описываемые в этой лекции, вдохновлены стратегиями полевого исследования, которые используют антропологи для изучения и документирования культуры. | The techniques in this lecture are inspired by the fieldwork strategies that anthropologists use to learn about and document culture. |
И они были вдохновлены не молодым Эйнштейном, который разработал теорию относительности, а уже старым ученым, каким его изображают на плакатах и футболках, которому научные достижения не помогли объединить все физические законы. | And they were inspired not by the young Einstein, who did the great work in relativity, but by the old Einstein, the icon of poster and t shirt, who failed in his scientific efforts to unify the physical laws. |
Поэтому мы вдохновлены тем, что была достигнута принципиальная договоренность начать переговоры по этому важному вопросу на Конференции по разоружению. | We are therefore encouraged that agreement in principle was achieved to begin negotiations on this important undertaking in the Conference on Disarmament. |
Мы весьма вдохновлены проводимыми на Конференции по разоружению интенсивными переговорами с целью заключения договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. | We are indeed encouraged by the intensive negotiations that are taking place in the Conference on Disarmament with a view to the conclusion of a comprehensive nuclear test ban treaty. |
Тексты песен Wizard rock группы Draco and the Malfoys вдохновлены книгами о Гарри Поттере, но с точки зрения Драко Малфоя. | In popular culture Wizard rock band Draco and the Malfoys' lyrics are inspired by the Harry Potter books but from Draco Malfoy's point of view. |
Поэтому мы вдохновлены информацией о достижении некоторого прогресса на мирных переговорах, проходящих под эгидой Организации Объединенных Наций в Лусаке, Замбия. | We are thus encouraged by the indications of some progress in the peace talks that have been going on in Lusaka, Zambia, under the auspices of the United Nations. |
Два бигха земли (1953) Бимала Роя также были вдохновлены Похитителями велосипедов де Сики, и в свою очередь открыли путь Индийской Новой Волне, которая началась примерно в то же время, что и французская новая волна. | Bimal Roy's Two Acres of Land (1953) was also influenced by De Sica's Bicycle Thieves and in turn paved the way for the Indian New Wave, which began around the same time as the French New Wave and the Japanese New Wave. |
По мнению Дэвида Скала, ранние сообщения о пришельцах нордического типа, возможно, были частично вдохновлены фильмом 1951 года День, когда остановилась Земля , в котором инопланетяне прибывают на Землю, чтобы предупредить человечество об опасности атомной энергетики. | Analysis David J. Skal says that early stories of Nordic type aliens may have been partially inspired by the 1951 film The Day the Earth Stood Still , in which an extraterrestrial arrives on Earth to warn humanity about the dangers of atomic weapons. |
Хотя басист Адам Клейтон и барабанщик Ларри Маллен предпочитали звук, подобный звуку из предыдущих работ U2, вокалист Боно и гитарист Эдж были вдохновлены европейским индастриалом и электронной танцевальной музыкой того времени и выступали за изменение. | While bassist Adam Clayton and drummer Larry Mullen, Jr. preferred a sound similar to U2's previous work, vocalist Bono and guitarist The Edge were inspired by European industrial and electronic dance music of the time and were advocating a change. |
Мы с удовлетворением отмечаем и вдохновлены тем, что международное сообщество оказало огромную поддержку жертвам этой трагедии и проявило солидарность с ними. | In conclusion, the Transitional Federal Government deems this rostrum the appropriate place from which to launch a vibrant appeal to the members of the international community to come to the aid of Somalia with all their determination and resources, to help our people overcome 14 years of civil war and the consequent deterioration in all spheres of life. |
Мы также вдохновлены продемонстрированной в ходе недавней Конференции Организации Объединенных Наций по объявлению добровольных взносов твердой поддержкой программ и деятельности ЮНФПА. | We are also encouraged by the strong support for the UNFPA programmes and activities demonstrated at the recent United Nations Pledging Conference. |
Международное сообщество должно возродить дух, которым вдохновлены эти шаги (как вернейшее средство продвижения по пути разоружения и нераспространения), и постараться их реализовать. | The international community should revisit those steps as the most reliable means of making progress towards disarmament and non proliferation, and endeavour to implement them. |
Похожие Запросы : мы были вдохновлены - свободно вдохновлены - мы вдохновлены - будут вдохновлены - глубоко вдохновлены - вдохновлены записи - были были отправлены - были нарисованы - были пропущены - были обвинены - были рассмотрены