Перевод "мы могли видеть " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

видеть - перевод :
See

мы - перевод :
We

мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Городские огни мы могли видеть издали.
We could see the lights of the town in the distance.
Так, чтобы мы могли вас видеть
Miss Miszrahi says that you know each other.
Мы могли видеть, как ребята играют, но не могли их слышать.
We stood outside trying to see if the acoustics worked, and you could see the guys doing this but you couldn't hear them.
С холма мы могли видеть все здания города.
From the hill, we could see all the buildings in the city.
Мы могли полностью видеть из гостиницы весь парк.
We could see the full extent of the park from the hotel.
Его могли видеть.
People could see him.
Прогулка на эти отверстия мы могли видеть все эти талибы,
Walking around on those holes we could see all these Taliban fighters,
Вы не могли меня видеть.
You can't have seen me.
Вы могли видеть кривая происходит.
You could see the curve happening.
Они могли видеть в цвете.
They could see in color.
Вы могли видеть подобное раньше.
You've probably seen something like this before.
Том взобрался так высоко, что мы не могли его больше видеть.
Tom climbed up so high that we couldn't see him.
Мы не часто в последнее время могли видеть сходство, мой мальчик.
We haven't had much opportunity to observe the resemblance lately, my boy.
Мы могли смотреть вверх сквозь ветви... и видеть небо, полное звезд.
And we could look up through the branches... and see the sky all full of stars.
Как вы могли меня не видеть?
How could you not see me?
Вы могли видеть аргументы обеих сторон.
You could see arguments on both sides.
Вы могли его видеть на конференции.
You guys may have seen him around the conference.
Могли потрогать его, видеть его вблизи...
Up close, and hands on.
Оттуда мы могли видеть армию, всего в нескольких шагах от наших домов.
From there we could see the army, only steps away from our houses.
Актёры были прямо рядом с нами, среди пассажиров, и мы могли слышать их, но не могли видеть их.
The actors were right there in front of us, right there among the commuters, and we could hear them, but we might not have otherwise seen them.
Я не хочу отсылать её туда, где бы мы не могли её видеть!
I don't want her going anywhere! Anywhere out of our sights!
вы могли видеть его в других местах.
You maybe seen him in other camps.
Если бы в Хаберсвилле могли видеть тебя!
Well, if Habersville could see you now!
мы стояли снаружи, пытаясь определить, всё ли в порядке с акустикой. Мы могли видеть, как ребята играют, но не могли их слышать.
We stood outside trying to see if the acoustics worked, and you could see the guys doing this but you couldn't hear them.
Было время, когда мы могли видеть преимущества как государственных, так и международных судебных процессов.
There was a time when we could see the advantages of both national and international trials.
Они зашли за нас, повернув огни в сторону острова, чтобы мы могли его видеть.
Instead it went behind us, turning its lights toward the island so that we could see it.
Было бы здорово, если бы наши телефоны могли видеть мир так же, как мы.
So wouldn't it be amazing if our phones could see the world in the same way that we do, as we're walking around being able to point a phone at anything, and then have it actually recognize images and objects
Мы бы достигли этого раньше, если бы могли видеть наглядно, что происходит в океане, как можем видеть, что происходит на земле.
I think we would have gotten there a lot earlier if we could see what happens in the ocean like we can see what happens on land.
Вы могли видеть, что наши аргументы начали резонировать.
You could see that our arguments were starting to resonate.
Вы могли бы уже сказал, ладно, давайте видеть.
You could have said, OK, let's see.
Вы могли видеть, как все реагировали по разному.
You can see all everyone responded to differently.
Окей, сейчас я напишу данные нам условия, чтобы мы могли видеть одно и то же.
OK, so let me write down what they wrote, so that we see the same thing.
Мы так рады видеть вас о, спасибо вы не могли бы коечто купить для нас
We're so happy to see you. Oh, thank you. We'd like you to make a little purchase for us.
Мы не могли видеть их ясно, но мы чувствовали их присутствие и много раз становились свидетелями их действий.
We couldn t see them clearly but we felt their presence and witnessed their actions many times.
Это Эрик Херсман. Вы могли его видеть на конференции.
This is Erik Hersman. You guys may have seen him around the conference.
Этот угол использует символ который вы могли видеть раньше
They use this symbol. You might have seen them before
Мы не можем видеть его, но мы можем видеть дверь.
We can't actually see him, but we can see the trap door.
Но это по прежнему отличное шоу и сильное слабительное , как мы могли видеть на прошлой неделе.
But it makes for good theater, and it's powerfully cathartic as you probably saw last week.
И при условии, что вы могли бы видеть невидимую материю.
And if you could see invisible matter, too.
Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
They could hear things, smell things, see things I couldn't see.
Не могли бы Вы узнать, хочет ли она меня видеть?
Would you please find out if she still wants me?
Вот то, что вы могли видеть на последней Роуз Боул, когда мы участвовали в одном из шествий.
And that's what you see in the last Rose Bowl, you know, when we entered one of the floats.
Мы хотим видеть Тома.
We want to see Tom.
Мы хотим видеть короля.
We want to see the king.
Мы счастливы видеть тебя.
We're happy to see you.

 

Похожие Запросы : мы могли видеть, - мы могли - мы будем видеть, - мы могли бы - мы могли либо - мы могли бы - мы могли бы - мы могли бы - мы могли бы - мы могли наблюдать - видеть. - мы надеемся видеть Вас - мы могли бы поставить - мы могли бы, возможно,