Перевод "мы могли видеть " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Городские огни мы могли видеть издали. | We could see the lights of the town in the distance. |
Так, чтобы мы могли вас видеть | Miss Miszrahi says that you know each other. |
Мы могли видеть, как ребята играют, но не могли их слышать. | We stood outside trying to see if the acoustics worked, and you could see the guys doing this but you couldn't hear them. |
С холма мы могли видеть все здания города. | From the hill, we could see all the buildings in the city. |
Мы могли полностью видеть из гостиницы весь парк. | We could see the full extent of the park from the hotel. |
Его могли видеть. | People could see him. |
Прогулка на эти отверстия мы могли видеть все эти талибы, | Walking around on those holes we could see all these Taliban fighters, |
Вы не могли меня видеть. | You can't have seen me. |
Вы могли видеть кривая происходит. | You could see the curve happening. |
Они могли видеть в цвете. | They could see in color. |
Вы могли видеть подобное раньше. | You've probably seen something like this before. |
Том взобрался так высоко, что мы не могли его больше видеть. | Tom climbed up so high that we couldn't see him. |
Мы не часто в последнее время могли видеть сходство, мой мальчик. | We haven't had much opportunity to observe the resemblance lately, my boy. |
Мы могли смотреть вверх сквозь ветви... и видеть небо, полное звезд. | And we could look up through the branches... and see the sky all full of stars. |
Как вы могли меня не видеть? | How could you not see me? |
Вы могли видеть аргументы обеих сторон. | You could see arguments on both sides. |
Вы могли его видеть на конференции. | You guys may have seen him around the conference. |
Могли потрогать его, видеть его вблизи... | Up close, and hands on. |
Оттуда мы могли видеть армию, всего в нескольких шагах от наших домов. | From there we could see the army, only steps away from our houses. |
Актёры были прямо рядом с нами, среди пассажиров, и мы могли слышать их, но не могли видеть их. | The actors were right there in front of us, right there among the commuters, and we could hear them, but we might not have otherwise seen them. |
Я не хочу отсылать её туда, где бы мы не могли её видеть! | I don't want her going anywhere! Anywhere out of our sights! |
вы могли видеть его в других местах. | You maybe seen him in other camps. |
Если бы в Хаберсвилле могли видеть тебя! | Well, if Habersville could see you now! |
мы стояли снаружи, пытаясь определить, всё ли в порядке с акустикой. Мы могли видеть, как ребята играют, но не могли их слышать. | We stood outside trying to see if the acoustics worked, and you could see the guys doing this but you couldn't hear them. |
Было время, когда мы могли видеть преимущества как государственных, так и международных судебных процессов. | There was a time when we could see the advantages of both national and international trials. |
Они зашли за нас, повернув огни в сторону острова, чтобы мы могли его видеть. | Instead it went behind us, turning its lights toward the island so that we could see it. |
Было бы здорово, если бы наши телефоны могли видеть мир так же, как мы. | So wouldn't it be amazing if our phones could see the world in the same way that we do, as we're walking around being able to point a phone at anything, and then have it actually recognize images and objects |
Мы бы достигли этого раньше, если бы могли видеть наглядно, что происходит в океане, как можем видеть, что происходит на земле. | I think we would have gotten there a lot earlier if we could see what happens in the ocean like we can see what happens on land. |
Вы могли видеть, что наши аргументы начали резонировать. | You could see that our arguments were starting to resonate. |
Вы могли бы уже сказал, ладно, давайте видеть. | You could have said, OK, let's see. |
Вы могли видеть, как все реагировали по разному. | You can see all everyone responded to differently. |
Окей, сейчас я напишу данные нам условия, чтобы мы могли видеть одно и то же. | OK, so let me write down what they wrote, so that we see the same thing. |
Мы так рады видеть вас о, спасибо вы не могли бы коечто купить для нас | We're so happy to see you. Oh, thank you. We'd like you to make a little purchase for us. |
Мы не могли видеть их ясно, но мы чувствовали их присутствие и много раз становились свидетелями их действий. | We couldn t see them clearly but we felt their presence and witnessed their actions many times. |
Это Эрик Херсман. Вы могли его видеть на конференции. | This is Erik Hersman. You guys may have seen him around the conference. |
Этот угол использует символ который вы могли видеть раньше | They use this symbol. You might have seen them before |
Мы не можем видеть его, но мы можем видеть дверь. | We can't actually see him, but we can see the trap door. |
Но это по прежнему отличное шоу и сильное слабительное , как мы могли видеть на прошлой неделе. | But it makes for good theater, and it's powerfully cathartic as you probably saw last week. |
И при условии, что вы могли бы видеть невидимую материю. | And if you could see invisible matter, too. |
Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. | They could hear things, smell things, see things I couldn't see. |
Не могли бы Вы узнать, хочет ли она меня видеть? | Would you please find out if she still wants me? |
Вот то, что вы могли видеть на последней Роуз Боул, когда мы участвовали в одном из шествий. | And that's what you see in the last Rose Bowl, you know, when we entered one of the floats. |
Мы хотим видеть Тома. | We want to see Tom. |
Мы хотим видеть короля. | We want to see the king. |
Мы счастливы видеть тебя. | We're happy to see you. |
Похожие Запросы : мы могли видеть, - мы могли - мы будем видеть, - мы могли бы - мы могли либо - мы могли бы - мы могли бы - мы могли бы - мы могли бы - мы могли наблюдать - видеть. - мы надеемся видеть Вас - мы могли бы поставить - мы могли бы, возможно,