Перевод "набережной виллы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вневременной дизайн виллы | Timeless design of the villa |
Пройдемся по набережной. | Let's walk along the river. |
С набережной Селистена. | Yes, hello. |
Самые красивые виллы функционализма | The most beautiful functionalist villas |
Строительство Виллы Джулия в Риме. | Later he moved to Rome. |
Держись подальше от виллы Силвов. | Stay away from the Silvas' villa. |
Машину ты увел у виллы СенМарсо. | You stole that car at Villa StMarceaux. |
Возле виллы ее ждала небольшая машина. | She had a small car waiting for her near her villa. |
Ты пройдешь по набережной за отелем. | Sure, on the docks behind the hotel. |
И вы довезете меня до Виллы Глория. | And you can take me to Villa Gloria. |
Ты стибрил эту развалюху у виллы СенМарсо? | You swipe that car at Villa StMarceaux? |
Когда подошёл корабль, она ждала на набережной. | She was waiting at the quay as the ship came in. |
Я увидел Джима перегнувшись через парапет набережной. | I caught sight of Jim leaning over the parapet of the quay. |
Большая часть южной набережной и часть северной являются частями дороги N4, а другая часть северной набережной частью дороги M1. | Much of the southern roadway and a portion of the north roadway is part of the N4 road while another portion of the north roadway is part of the N1 road. |
Он настаивает на покупке виллы на берегу моря. | He insists on buying a seaside villa. |
Развалины римской виллы в квартале Poggio Tre Galli. | The ruins of a Roman villa in the Poggio Tre Galli quarter. |
Поездка утром на склад литья за адресом виллы. | Go to Moulange's in the morning to get the villa's address, |
Выбор виллы дело глубоко личное. Моя машина рядом. | Picking a villa is personal. |
Вокзал Аустерлиц, пойдем по набережной СенБернар, повернем налево, | We'll take a left. |
Это третий по величине публичный парк в Риме (80 гектаров или 148 акров) после парка виллы Дориа Памфили и виллы Ада. | It is the third largest public park in Rome (80 hectares or 148 acres) after the ones of the Villa Doria Pamphili and Villa Ada. |
Конрад был третьим сыном Беренгара II и Виллы Тосканской. | He was the third son of Berengar II of Italy and Willa of Tuscany. |
Депутаты просят полицию ограничить движение на набережной в Пскове | Deputies are asking the police to restrict traffic on the waterfront in Pskov |
Мы с женой ехали по Английской набережной на скутере. | My wife and I were on the Promenade des Anglais on my scooter . |
Ну что же, ваш дорогуша уже на набережной Барильо. | It's done. |
Доказательства существования римской виллы были найдены в соседнем селе Контих. | Evidence for the existence of a Roman villa was found in a nearby village Kontich. |
Я посадил ее возле виллы и отвез на улицу Бурдонэ. | I picked her up near the villa. |
Также в выходные будет закрыто движение на участке Москворецкой набережной. | A section of Moskvoretskaya Embankment will also be closed to traffic on the weekend. |
Звонок был со стойки двадцать восемь, что на набережной Селистен. | The call came from Box 28, on Quai des Célestins. No, not a watchman. |
Каждый год отели Ноушехра и частные виллы принимают сотни тысяч человек. | Nice hotels and private villas accommodate hundreds of thousand tourists every year. |
Все это Вы можете увидеть на примере Виллы Тугендхат в Брно. | A vivid example of all these hallmarks of the style can be seen at Villa Tugendhat in Brno, designed by Ludwig Mies van der Rohe. |
Может быть, ты попадешь в санаторий... в Клостерберге, где кругом виллы. | Perhaps you'll go to the convalescent home... in Klosterberg among the villagers. |
(М) Поэтому богатые люди строили виллы (М) своего рода дачи за городом. | Rome gets hot in the summer, and the wealthy would build villas, that is, country houses just outside the city's walls. |
Оно представляло собой новостройку отдельно стоящей виллы, расположенной на окраине курортного парка. | It is a newly built detached villa, located on the outskirts of the spa park. |
Интерьеры обставлены элегантной и специально сделанной мебелью по проекту самого архитектора виллы. | The interiors are fitted with elegant and very sensitively designed furniture by the very architect who designed the villa. |
Более достойная мишень для вашей (несправедливой) критики китчевая стройка на набережной Вардара. | Instead of (unjustified) criticism of the Twitter calendar, you should aim your weapons at the kitsch on the Vardar Quay. |
Фотография Стейси (Stacy), отдыхающей на набережной Кларк Ки, со страницы Жители Сингапура | Below is a photo of Stacy from Singapore relaxing at Clarke Quay. Photo from the Humans of Singapore page |
Танцующий дом был сооружен в 1992 1996 гг. на пражской Рашиновой набережной. | Dancing House was built in 1992 1996 along Prague s Rašínovo waterfront. |
Их олигархи хранят деньги в швейцарских банках и их виллы стоят в Лондоне. | Their oligarchs keep their money in Swiss banks, and their villas are in London. |
Наверное, ты всласть надышался, тебя не было поблизости виллы, я искал тебя повсюду! | It must've been a Iong one. You weren't outside. I looked all over for you. |
21 января Янг прошёл медицинское обследование, а 23 января официально стал игроком Астон Виллы . | Young underwent a medical on 21 January and the signing was confirmed on 23 January 2007. |
11 июля 1910 года пожар, начавшийся на лесопилке на набережной, уничтожил большую часть города. | On July 11, 1910, a disastrous fire sparked by a sawmill on the waterfront destroyed a large portion of the town. |
Уже свыше 100 лет Рудольфинум является неотъемлемой частью пражского Старого Города и его набережной. | For more than 100 years, the Rudolfinum has been a part of Prague's Old Town and its waterfront. |
Арестантам вменили причастность к коррупции, а их роскошные виллы, авто, золото и наличные были конфискованы. | Millions of US dollars worth of luxurious homes, vehicles, gold, and cash were also seized from them. |
Бывший исполнительный директор Виллы Ричард Фитцджеральд заявил, что расовая принадлежность 98 поклонников клуба является белой. | Former Villa chief executive Richard Fitzgerald has stated that the ethnicity of the supporters is currently 98 white. |
Это украшение виллы с садом на спине, но построили впереди вплоть до дороги, два этажа. | It is a bijou villa, with a garden at the back, but built out in front right up to the road, two stories. |
Похожие Запросы : жилые виллы - сблокированные виллы - проект виллы - набережной столовая - на набережной - на набережной - набережной бульвара - на набережной - на набережной - площадь набережной - установка набережной - набережной недвижимости - набережной парка