Перевод "набираться сил" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поэтому надо есть овсянку, набираться сил. | That's why you should eat your oatmeal, build up your strength. |
Тебе сейчас надо набираться сип. | This is no way to get your strength back. |
Следущие две недели буду набираться опыта на полигоне. | The next two weeks will be spent gaining experience on the training range. |
В любом случае охранники и вспомогательный персонал должны набираться из числа женщин. | Depending on their duties, the prison officer, the prisoners' affairs officer and the supervisor of the women's prison all hold the rank of law enforcement officer. |
При необходимости такие консультанты должны набираться на как можно широкой географической основе. | Such consultants as were needed should be recruited on as wide a geographical basis as possible. |
Безвозмездно предоставляемый персонал категории I должен набираться согласно соответствующим руководящим принципам, утвержденным Генеральной Ассамблеей. | Type I gratis personnel must be recruited in accordance with the relevant guidelines established by the General Assembly. |
b) информационные центры Организации Объединенных Наций ежегодно будет набираться примерно 40 человек вспомогательного персонала | (b) United Nations information centres approximately 40 support staff will be recruited each year |
За эту неугасимую, неукротимую жажду учиться и набираться опыта, не важно, насколько смехотворным или эзотерическим, или мятежным он может показаться. | It is this inextinguishable, undaunted appetite for learning and experience, no matter how risible, no matter how esoteric, no matter how seditious it might seem. |
Служащие сил | Security force members |
сил Гаити | and professionalization of the Haitian Armed Forces |
РАЗЪЕДИНЕНИЕ СИЛ | SEPARATION OF FORCES |
ШТАБ СИЛ | DAY E DAY FORCE HQ |
миротворческих сил | Peace keeping Forces |
Организация Сил | Organization of the Force |
Деятельность Сил | Activities of the Force |
Нет сил! | I'm tired. |
9. Инспекторы будут набираться на как можно более широкой географической основе при условии наличия у них конкретной квалификации, требуемой в соответствующей области. | 9. Inspectors would be employed on as wide a geographical basis as possible within the limitations of the particular expertise required for the area concerned. |
Фонд осуществлял весьма насыщенную программу стажировок, благодаря которой талантливая молодежь получает возможность повышать свой профессиональный уровень и набираться опыта в решении глобальных вопросов. | GPF maintained a very active internship program that brought talented young people to work in our office to receive training and gain experience in global issues. |
Страсбург проба сил | Strasbourg s Trial of Strength |
Кризис левых сил | The Crisis of the Left |
Сил всем им! | Strength to them all! |
Я без сил. | I'm exhausted. |
Они без сил. | They're exhausted. |
Они без сил. | They are exhausted. |
Финансирование Вооруженных сил | Financing of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus |
Состояние сил ОООНКИ | Status of the UNOCI force |
операции специальных сил | Special forces operations |
III. НАЛИЧИЕ СИЛ | III. AVAILABILITY OF FORCES |
ПЕРЕДИСЛОКАЦИЯ ИЗРАИЛЬСКИХ СИЛ | REDEPLOYMENT OF ISRAELI FORCES |
3. Объявление сил | 3. Declaration of Forces |
4. Вывод сил | 4. Withdrawal of Forces |
Штаб квартира Сил | Force headquarters Italy |
Военнослужащие вооруженных сил | Members of armed forces |
Министерство вооруженных сил | Ministry of Armed Forces |
Военнослужащие вооруженных сил | Members of armed forces 6 7 3 16 3.95 |
Генераладъютант Вооруженных Сил. | Adjutant General of the forces. |
Сколько сил надо! | What courage I will have ! |
Сил уже нет. | I'm all tuckered out. |
И полон сил. | Yes, extravagantly. |
Терпеть нету сил... | I just can't bear it. |
Изо всех сил. | Hug me. I love it. |
Сил сразу наберёшься. | Give you that strength. |
Объединённых сил персов, византийцев и христианской арабской вспомогательных сил было в десять раз больше, чем число мусульманских сил. | The united forces of the Persians, the Byzantines, and the Christian Arab auxiliary, were at least ten times the number of the Muslim force. |
Он пришел, полон сил. | It has landed in force. |
Эбботт почувствовал прилив сил. | Abbott felt empowered. |
Похожие Запросы : распределение сил - пять сил - баланс сил - напряжение сил - Взаимодействие сил - полон сил - статусе сил - пара сил - разрешение сил - сложение сил - Соотношение сил - много сил - Силы сил