Перевод "набираться сил" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

набираться сил - перевод : набираться - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Поэтому надо есть овсянку, набираться сил.
That's why you should eat your oatmeal, build up your strength.
Тебе сейчас надо набираться сип.
This is no way to get your strength back.
Следущие две недели буду набираться опыта на полигоне.
The next two weeks will be spent gaining experience on the training range.
В любом случае охранники и вспомогательный персонал должны набираться из числа женщин.
Depending on their duties, the prison officer, the prisoners' affairs officer and the supervisor of the women's prison all hold the rank of law enforcement officer.
При необходимости такие консультанты должны набираться на как можно широкой географической основе.
Such consultants as were needed should be recruited on as wide a geographical basis as possible.
Безвозмездно предоставляемый персонал категории I должен набираться согласно соответствующим руководящим принципам, утвержденным Генеральной Ассамблеей.
Type I gratis personnel must be recruited in accordance with the relevant guidelines established by the General Assembly.
b) информационные центры Организации Объединенных Наций ежегодно будет набираться примерно 40 человек вспомогательного персонала
(b) United Nations information centres approximately 40 support staff will be recruited each year
За эту неугасимую, неукротимую жажду учиться и набираться опыта, не важно, насколько смехотворным или эзотерическим, или мятежным он может показаться.
It is this inextinguishable, undaunted appetite for learning and experience, no matter how risible, no matter how esoteric, no matter how seditious it might seem.
Служащие сил
Security force members
сил Гаити
and professionalization of the Haitian Armed Forces
РАЗЪЕДИНЕНИЕ СИЛ
SEPARATION OF FORCES
ШТАБ СИЛ
DAY E DAY FORCE HQ
миротворческих сил
Peace keeping Forces
Организация Сил
Organization of the Force
Деятельность Сил
Activities of the Force
Нет сил!
I'm tired.
9. Инспекторы будут набираться на как можно более широкой географической основе при условии наличия у них конкретной квалификации, требуемой в соответствующей области.
9. Inspectors would be employed on as wide a geographical basis as possible within the limitations of the particular expertise required for the area concerned.
Фонд осуществлял весьма насыщенную программу стажировок, благодаря которой талантливая молодежь получает возможность повышать свой профессиональный уровень и набираться опыта в решении глобальных вопросов.
GPF maintained a very active internship program that brought talented young people to work in our office to receive training and gain experience in global issues.
Страсбург проба сил
Strasbourg s Trial of Strength
Кризис левых сил
The Crisis of the Left
Сил всем им!
Strength to them all!
Я без сил.
I'm exhausted.
Они без сил.
They're exhausted.
Они без сил.
They are exhausted.
Финансирование Вооруженных сил
Financing of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus
Состояние сил ОООНКИ
Status of the UNOCI force
операции специальных сил
Special forces operations
III. НАЛИЧИЕ СИЛ
III. AVAILABILITY OF FORCES
ПЕРЕДИСЛОКАЦИЯ ИЗРАИЛЬСКИХ СИЛ
REDEPLOYMENT OF ISRAELI FORCES
3. Объявление сил
3. Declaration of Forces
4. Вывод сил
4. Withdrawal of Forces
Штаб квартира Сил
Force headquarters Italy
Военнослужащие вооруженных сил
Members of armed forces
Министерство вооруженных сил
Ministry of Armed Forces
Военнослужащие вооруженных сил
Members of armed forces 6 7 3 16 3.95
Генераладъютант Вооруженных Сил.
Adjutant General of the forces.
Сколько сил надо!
What courage I will have !
Сил уже нет.
I'm all tuckered out.
И полон сил.
Yes, extravagantly.
Терпеть нету сил...
I just can't bear it.
Изо всех сил.
Hug me. I love it.
Сил сразу наберёшься.
Give you that strength.
Объединённых сил персов, византийцев и христианской арабской вспомогательных сил было в десять раз больше, чем число мусульманских сил.
The united forces of the Persians, the Byzantines, and the Christian Arab auxiliary, were at least ten times the number of the Muslim force.
Он пришел, полон сил.
It has landed in force.
Эбботт почувствовал прилив сил.
Abbott felt empowered.

 

Похожие Запросы : распределение сил - пять сил - баланс сил - напряжение сил - Взаимодействие сил - полон сил - статусе сил - пара сил - разрешение сил - сложение сил - Соотношение сил - много сил - Силы сил