Перевод "наблюдая за ней" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : наблюдая - перевод : наблюдая за ней - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Наблюдая за ней...
Looking at her...
Я многое узнал, наблюдая за Томом.
I've learned a lot by watching Tom.
Том сидел на парковой скамейке, наблюдая за прохожими.
Tom sat on a park bench, watching people walking by.
Если честно, наблюдая за тобой, я многому научился.
Honestly, watching you I've learned a lot.
Молодые шимпанзе проводят очень много времени, наблюдая за старшими.
And young chimpanzees spend a lot of time watching what their elders do.
Нельзя следить за здоровьем детей, не наблюдая за состоянием здоровья всего населения.
The health of children cannot be observed without observing the state of health of the entire population.
Есть множество вещей, которые можно узнать, наблюдая за спаривающимися китами.
There's a variety of things you can learn from watching whales have sex.
Дети учатся, наблюдая за тем, что делают окружающие их взрослые.
Children learn by watching what adults around them do.
Клип заканчивается кадрами с чёрным кроликом, наблюдая за этим убийством.
The video ends with the black rabbit watching the murder.
Наблюдая за дыханием, я чувствовал счастье и ум становился спокойным.
I felt happy watching the breath and the mind became peaceful.
Я глотала горечь, сидя здесь одна и наблюдая за ними.
I was swallowing the bitterness, sitting here alone and watching them.
Вы можете использовать нашу получасовую остановку.. ..наблюдая за типичной фиестой
You can use your halfhour rest to witness a typical fiesta.
Просто наблюдая чувства...
We are watching our feelings, can you keep your feelings constant?
Наблюдая за несчастным случаем, мы все испытываем желание что то делать.
When facing disasters, all of us feel a need to do something.
Похожую картину мы видим, наблюдая за ящерицей, бегущей по неплотному песку.
The same is true when we looked at this lizard running on fluidized sand.
Но, подобно нам, он может изучить его, наблюдая за реакциями Мэтта.
But sort of like us, he can actually learn about it from watching Matt's reaction.
Он учится использовать огонь, наблюдая за тем, как мы используем огонь.
He's learning the uses for a fire, just by watching what we do with fire.
Доверяй, но вас. Я нуждаюсь в Вас наблюдая за моей спиной.
I need you watching my back.
Абсолютно нормально провести вечер выходного, наблюдая за футбольной игрой на стадионе.
It's a perfectly wonderful way to spent a weekend afternoon, watching a football game in a stadium.
Веллингтон ел цыплячью ногу, наблюдая за манёврами французской армии в подзорную трубу.
Wellington was eating a chicken leg while observing the manoeuvres of the French army through a spyglass.
Наблюдая за играющими бонобо, вы видите эволюционные корни смеха, танца и ритуала.
And when you watch bonobo play, you're seeing the very evolutionary roots of human laughter, dance and ritual.
Наблюдая за происходящим, мы со Стивом были шокированы не меньше этой мыши.
While watching this, Steve and I are as shocked as the mouse itself.
Рик, наблюдая за тобой, можно подумать, что ты этим всю жизнь занимался.
You know, watching you just now, one would think you've been doing this all your life.
Если вы следите за дыханием, наблюдая не за ощущениями существуют другие способы следить за самим дыханием, не за ощущениями.
If you follow the breath not by watching sensations there are other ways to follow the breath itself, not the sensations.
Наблюдая за отступлением, Ли произнес знаменитую фразу My God, has the army dissolved?
Upon seeing the survivors streaming along the road, Lee exclaimed My God, has the army dissolved?
Но наблюдая за тобой, я начал думать, кого волнует, если я потерплю неудачу.
But watching you I began to think, who cares if I fail.
И другая птица рядом, просто наблюдая.
And the next bird is beside, just watching.
Правительство Китая выглядит глубоко встревоженным, наблюдая за таким развитием отношений и прослеживая его контекст.
Monitoring this development and tracking its context, China s government appears deeply disturbed.
Мы можем обучаться, наблюдая за другими людьми, копируя или подражая им в их действиях.
We can learn by watching other people and copying or imitating what they can do.
Вы можете узнать, когда пациент думает о Мэрилин Монро, наблюдая за активизацией этих клеток.
You can now know when the patient is thinking of Marilyn Monroe just by listening to these cells fire.
Наблюдая за ним, я понял, что любой красивый звук рождает не менее красивую картину.
Now, watching him, I discovered that every beautiful sound also creates an equally beautiful picture.
Приглядывайте за ней.
Keep your eye on her.
Приглядывай за ней.
Keep your eye on her.
Сходи за ней.
Go get it.
Сходите за ней.
Go get it.
Присматривай за ней.
Keep an eye on her.
Присматривайте за ней.
Keep an eye on her.
Присматривай за ней.
Keep an eye on it.
Наблюдай за ней.
Watch her.
Наблюдайте за ней.
Watch her.
Смотри за ней.
Watch her.
Смотрите за ней.
Watch her.
Присмотри за ней.
Look after her.
Смотреть за ней?
Watch her?
Присмотри за ней.
Take care of her.

 

Похожие Запросы : наблюдая за - наблюдая за - наблюдая за людьми - наблюдая за этим - уход за ней - шпионил за ней - наблюдая человек - наблюдая закат - наблюдая результаты - обучения, наблюдая - наблюдая снег - наблюдая мир - он последовал за ней