Перевод "наблюдая за этим" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : этим - перевод : наблюдая - перевод : наблюдая за этим - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Клип заканчивается кадрами с чёрным кроликом, наблюдая за этим убийством.
The video ends with the black rabbit watching the murder.
Наблюдая за ней...
Looking at her...
Рик, наблюдая за тобой, можно подумать, что ты этим всю жизнь занимался.
You know, watching you just now, one would think you've been doing this all your life.
Я многое узнал, наблюдая за Томом.
I've learned a lot by watching Tom.
Наблюдая за классической садомазохистской природой некоторых из этих пыток, трудно не предположить, что за всем этим стоит некоторая установленная политическая линия.
Looking at the classic S and M nature of some of this torture, it is hard not to speculate that someone setting policy was aroused by all of this.
Том сидел на парковой скамейке, наблюдая за прохожими.
Tom sat on a park bench, watching people walking by.
Если честно, наблюдая за тобой, я многому научился.
Honestly, watching you I've learned a lot.
Молодые шимпанзе проводят очень много времени, наблюдая за старшими.
And young chimpanzees spend a lot of time watching what their elders do.
Нельзя следить за здоровьем детей, не наблюдая за состоянием здоровья всего населения.
The health of children cannot be observed without observing the state of health of the entire population.
Наблюдая за этим, я убеждаюсь в том, что у каждого из нас есть, по крайней мере, одна или две выдающихся фотографии.
And seeing this reinforces, for me, that every one of us has at least one or two great photographs in them.
Есть множество вещей, которые можно узнать, наблюдая за спаривающимися китами.
There's a variety of things you can learn from watching whales have sex.
Дети учатся, наблюдая за тем, что делают окружающие их взрослые.
Children learn by watching what adults around them do.
Наблюдая за дыханием, я чувствовал счастье и ум становился спокойным.
I felt happy watching the breath and the mind became peaceful.
Я глотала горечь, сидя здесь одна и наблюдая за ними.
I was swallowing the bitterness, sitting here alone and watching them.
Вы можете использовать нашу получасовую остановку.. ..наблюдая за типичной фиестой
You can use your halfhour rest to witness a typical fiesta.
Просто наблюдая чувства...
We are watching our feelings, can you keep your feelings constant?
Наблюдая за несчастным случаем, мы все испытываем желание что то делать.
When facing disasters, all of us feel a need to do something.
Похожую картину мы видим, наблюдая за ящерицей, бегущей по неплотному песку.
The same is true when we looked at this lizard running on fluidized sand.
Но, подобно нам, он может изучить его, наблюдая за реакциями Мэтта.
But sort of like us, he can actually learn about it from watching Matt's reaction.
Он учится использовать огонь, наблюдая за тем, как мы используем огонь.
He's learning the uses for a fire, just by watching what we do with fire.
Доверяй, но вас. Я нуждаюсь в Вас наблюдая за моей спиной.
I need you watching my back.
Абсолютно нормально провести вечер выходного, наблюдая за футбольной игрой на стадионе.
It's a perfectly wonderful way to spent a weekend afternoon, watching a football game in a stadium.
Веллингтон ел цыплячью ногу, наблюдая за манёврами французской армии в подзорную трубу.
Wellington was eating a chicken leg while observing the manoeuvres of the French army through a spyglass.
Наблюдая за играющими бонобо, вы видите эволюционные корни смеха, танца и ритуала.
And when you watch bonobo play, you're seeing the very evolutionary roots of human laughter, dance and ritual.
Наблюдая за происходящим, мы со Стивом были шокированы не меньше этой мыши.
While watching this, Steve and I are as shocked as the mouse itself.
Если вы следите за дыханием, наблюдая не за ощущениями существуют другие способы следить за самим дыханием, не за ощущениями.
If you follow the breath not by watching sensations there are other ways to follow the breath itself, not the sensations.
Наблюдая за отступлением, Ли произнес знаменитую фразу My God, has the army dissolved?
Upon seeing the survivors streaming along the road, Lee exclaimed My God, has the army dissolved?
Но наблюдая за тобой, я начал думать, кого волнует, если я потерплю неудачу.
But watching you I began to think, who cares if I fail.
наблюдая с серьезной обеспокоенностью за безуспешными инициативами по предотвращению любой финансовой или иной поддержки киприотов турок и призывая соответствующие сторону стороны положить конец этим несправедливым действиям,
Monitoring with grave concern the unfortunate initiatives to prevent any financial or more assistance towards the Turkish Cypriot and calling the related party parties to give an end to these unjust activities
И другая птица рядом, просто наблюдая.
And the next bird is beside, just watching.
Правительство Китая выглядит глубоко встревоженным, наблюдая за таким развитием отношений и прослеживая его контекст.
Monitoring this development and tracking its context, China s government appears deeply disturbed.
Мы можем обучаться, наблюдая за другими людьми, копируя или подражая им в их действиях.
We can learn by watching other people and copying or imitating what they can do.
Вы можете узнать, когда пациент думает о Мэрилин Монро, наблюдая за активизацией этих клеток.
You can now know when the patient is thinking of Marilyn Monroe just by listening to these cells fire.
Наблюдая за ним, я понял, что любой красивый звук рождает не менее красивую картину.
Now, watching him, I discovered that every beautiful sound also creates an equally beautiful picture.
Люди постоянно вычисляют намерения и эмоции других людей, наблюдая за их движениями, позами и взглядами.
Humans compute other people's intentions and emotions continuously, constantly observing their movements, postures, and gaze.
Мы двигаемся вдоль этих стен, то что называется операции вблизи , наблюдая за изменением в цвете.
We move along the wall, in what's called proximity operations, looking for changes in color.
Затем мы просмотрели видео ещё раз, наблюдая за мелочами, которые могли бы подкрепить подлинность видео.
So we went back to the video, and we had to look for clues that we could cross reference.
Мы двигаемся вдоль этих стен, то что называется операции вблизи , наблюдая за изменением в цвете.
We move along the wall, in what's called proximity operations, looking for changes in color.
Проследим за этим.
To really make sense of it, you gotta think about how the artery might split up.
За этим столом?
At this table?
Именно за этим...
That's exactly what I
За этим дьяволом?
After that devil?
Соглашение поручает этим силам задачу облегчения осуществления Мирного соглашения, конкретно наблюдая за выполнением Протокола по интеграции вооруженных сил двух сторон и предоставляя различного рода помощь властям и компетентным органам.
The Agreement assigns to that force the task of facilitating the implementation of the Peace Agreement, specifically by supervising implementation of the Protocol on the Integration of the Armed Forces of the Two Parties and by providing various kinds of assistance to the authorities and competent bodies.
Они получают удовольствие, имитируя действия других людей и наблюдая за тем, как другие имитируют их действия.
Fortunately for human development, healthy children find imitation enormously gratifying. They enjoy both imitating and being imitated.
Дети учатся, наблюдая за поведением взрослых и других детей, развивая важные коммуникационные навыки в процессе общения.
Children learn by watching adults and other children, developing important skills under continuous social feedback.

 

Похожие Запросы : наблюдая за - наблюдая за - наблюдая за людьми - наблюдая за ней - за этим - за этим - за всем этим - мотивации за этим - следить за этим - следить за этим - за этим процессом - за этим решением - наблюдая человек