Перевод "набор вместе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Вместе - перевод : вместе - перевод : вместе - перевод : набор - перевод : набор вместе - перевод : набор - перевод : набор - перевод : вместе - перевод : вместе - перевод : набор - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы соберем все это вместе и получим большой набор гипотез. | We put all these together, and we have a great series of hypotheses. |
Итак, вместе мы смогли воспроизвести набор текста просто считывая показания акселерометра. | And so, together we're able to reproduce typing simply by measuring the accelerometer. |
набор | typing |
Набор | Preset |
Набор | B |
Набор | Fill RGB |
Набор | Preselect |
Набор | Dial |
Потом я составил набор характеристик, с ней вместе, способностей и элементов различных танцоров победителей чемпионатов, | And then I took an inventory of the characteristics, along with her, of the of the capabilities and elements of different dancers who'd won championships. |
Это не просто набор целей или набор показателей. | It's not just a set of objectives or a set of metrics. |
Набор кадров | Recruitment |
Набор учащихся. | Enrolment. |
Набор показателей | The set of indicators |
быстрый набор | touchwriting |
полный набор | family |
Набор тем | Topic Set |
Набор монет | Coin Set |
Набор цветов | Color set |
Создать набор... | New Theme... |
Удалить набор | Remove Theme |
Набор значков | Theme |
Набор слов | Category |
Набор страниц | Page Set |
Набор символов | Set of Characters |
Набор папок | Multiple Folders |
Набор градиентов | Current |
Набор градиентов | Predefined Gradients |
Набор объектов | Remove Page |
Набор объектов | X position |
Набор страниц | Page set |
Весь набор. | All set. |
Весь набор. | All set. |
Набор кандидатов | Recruit applicants |
Набор химика. | A chemical set. |
Франция вместе с Германией намереваются составить список стран, отказывающихся от сотрудничества, и собираются спроектировать набор соответствующих санкций. | We cannot build a safer system if we do not raise global requirements and if we tolerate non compliance with the rules. Together with Germany, France intends to draw up a list of uncooperative countries and to design a tool kit of appropriate sanctions. |
Франция вместе с Германией намереваются составить список стран, отказывающихся от сотрудничества, и собираются спроектировать набор соответствующих санкций. | Together with Germany, France intends to draw up a list of uncooperative countries and to design a tool kit of appropriate sanctions. |
Вместе с тем Комитет может осуществить проверку того, предоставлялся ли автору весь набор предусмотренных Пактом процессуальных гарантий. | What the Committee may do is to verify whether the author was granted all the procedural safeguards provided for in the Covenant. |
Это новый набор ценностей, новый набор вещей, которые ценят люди. | There's a new set of values, a new set of things people value. |
Тот же набор | Same suit |
Интегрированный набор Биоинформатика | Integrated Bioinformatics Suite |
Набор проверяемых слов. | Kilgarriff, A. G. Grefenstette. |
В. Набор средств | Array of tools |
Набор гражданского персонала | Civilian staffing |
Основной набор команд | Basic Command Set |
Расширенный набор команд | Extended Command Set |
Похожие Запросы : набор набор набор - вместе - набор - смешанные вместе - соединить вместе