Перевод "навоз утилизация" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
навоз - перевод : утилизация - перевод : навоз - перевод : утилизация - перевод : навоз утилизация - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И навоз. | And piglets. |
Это коровий навоз. | It's cow dung. |
Мой навоз служит топливом. | My dung is burned as fuel. |
Слом утилизация демонтаж судов | Ship breaking recycling dismantling |
Конский навоз и тот лучше. | I'd rather eat horseshit. |
Правило 110.22 Продажа утилизация имущества | Sale disposal of property |
Утилизация и или ликвидация (удаление) | Alternatively, number each page and indicate whether there is a page following (e.g. Continued on next page or End of SDS ). |
Они убирают навоз, опыляют наши посевы. | They remove dung, they pollinate our crops. |
Оно точно так же освещает и навоз. | It doesn't just shine on daffodils and sunflowers, it shines on poo, equally, huh? Soft laughter |
Утилизация была завершена 30 ноября 2009 года. | Final recycling was completed effective 30 November 2009. |
Очистка сточных вод, утилизация и повторное использование | Waste water treatment, recycling and reuse |
РАЗДЕЛ 13 Утилизация и или ликвидация (удаление) | A10.2.13 SECTION 13 Disposal considerations |
Есть одна проблема утилизация отходов и безработица. | One problem waste handling and unemployment. |
У нас есть утилизация отходов в школах. | We have composting in all of our schools. |
Так что, судя по жукам, навоз весьма хорош. | So, according to dung beetles, dung is pretty good. |
Неправильная утилизация и переработка отходов в Индии не редкость. | It is not as if India is new to 'improper' disposal and recycling of E waste. |
Большинство навозных жуков скручивают навоз в нечто похожее на свёрток. | And most dung beetles actually wrap it into a package of some sort. |
И это явный признак того, что навоз очень ценный ресурс. | And this is a clear indication that this is a valuable resource. |
27 июля его завели в порт Генуи, где пройдет утилизация. | It arrived at port on 27 July, after a 4 day journey. |
Утилизация отходов является одной из главных экологических проблем Тихоокеанского региона. | Waste management is one of the major environmental issues within the Pacific region. |
Предотвращение или уменьшение производства отходов и их вредности Утилизация отходов. | Prevention or reduction of waste production and its harmfulness Recovery of waste. |
Перед утверждением главы III Утилизация отходов с заявлением выступил представитель Японии. | Before the approval of chapter III, Management of waste , a statement was made by the representative of Japan. |
Машина это еще и производство, утилизация, парковки, автострады и так далее. | We have the manufacture of the car, the disposal of the car, all of the parking and freeways and so on. |
С другой стороны, утилизация отходов пластиковой упаковки незначительна (на уровне около 5 ). | On the other hand, recycling of plastic waste packaging is low, at about 5 . |
Иногда он следует также за стадами животных и осматривает навоз в поисках жуков. | Sometimes it is seen with herds of domestic animals, searching dung for beetles. |
расходы, связанные с окончанием срока службы товара, изъятие из эксплуатации, захоронение и утилизация. | end of life costs, such as decommissioning, removal and disposal. |
Мы провели кое какие тесты. Здесь вы видите угольные брикеты, а здесь коровий навоз. | And we did side by side tests, and here you can see the charcoal briquettes and here the cow dung. |
То есть если посмотреть на температуру здесь, истина заключается в том, что навоз прохладен. | So the truth is, if you look at the temperature over here, dung is cool. |
И нам нужно составить все это вместе. У нас есть утилизация отходов в школах. | And we have to pull it all together. We have composting in all of our schools. |
Ты, любопытный козёл... твоя мать венчалась под корзиной, а твой отец собирал навоз в конюшне. | What manner of an inquisitive goat are you? Thy mother was married under a basket. Thy father was a sweeper of the stables. |
Утилизация продовольствия, ввезенного в страну в обход эмбарго, проводится в России с августа 2015 года. | The disposal of food products imported into the country in contravention of the embargo has been underway in Russia since August 2015. |
Муниципалитеты заключают контракты на оказание таких услуг, как уборка улиц, утилизация мусора и производство электроэнергии. | Municipalities have contracted out services such as street cleaning, solid waste disposal and power generation. |
Утилизация отходов. Каждый заканчивает свои книги о рациональном природопользовании и экологизации идеей о переработке отходов. | Recycling everybody kind of ends their books about being sustainable and greening with the idea of recycling. |
В странах ВЕКЦА и ЮВЕ утилизация касается, как правило, промышленных отходов, чему причиной экономические факторы. | Strong economic incentives alone can only go so far in driving forward improved industrial waste management. They must be supported by a well designed regulatory and institutional framework. |
Обычно это переводится как конский навоз , но venter с латыни переводится как брюшная полость или матка . | This is usually translated as horse manure, but the Latin venter means abdomen or uterus. |
И всё это развито в основном для того, чтобы управляться с источником пищи, которым является навоз. | And basically it's all evolved to handle its food source, which is dung. |
Неправильная утилизация электронного мусора является поводом немалого беспокойства, так как угрожает окружающей среде и здоровью человека. | Improper disposal of E waste causes huge hazards to health as well as the environment and hence is a matter of grave concern. |
Утилизация отработанного тепла в нагревательных печах нагревательные печи следует оборудовать системами утилизации отработанного тепла соответ ствующего размера. | Waste heat recovery for reheat furnaces reheat furnaces should be equipped with suitably sized waste heat recovery systems. |
ни в землю, ни в навоз не годится вон выбрасывают ее. Кто имеет уши слышать, да слышит! | It is fit neither for the soil nor for the manure pile. It is thrown out. He who has ears to hear, let him hear. |
ни в землю, ни в навоз не годится вон выбрасывают ее. Кто имеет уши слышать, да слышит! | It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. |
Важной мерой обеспечения необратимости процесса сокращения ядерных вооружений является утилизация избыточных для целей обороны оружейных делящихся материалов. | An important measure to ensure the irreversibility of the process of nuclear arms reduction is the disposal of weapon grade fissile materials which are no longer required for defence purposes. |
93. Утилизация отходов является одним из важных направлений деятельности ВОЗ, особенно в отношении малых островных развивающихся государств. | 93. Management of wastes is a major area of concern for WHO, with particular reference to small island developing States. |
и будет труп Иезавели на участке Изреельском, как навоз на поле, так что никто не скажет это Иезавель. | and the body of Jezebel shall be as dung on the face of the field in the portion of Jezreel, so that they shall not say, This is Jezebel. ' |
и будет труп Иезавели на участке Изреельском, как навоз на поле, так что никто не скажет это Иезавель. | And the carcase of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel so that they shall not say, This is Jezebel. |
Древесина и сухой навоз являются традиционными сельскими видами топлива и продолжают в большом объеме использоваться во многих регионах мира. | Wood and dried animal dung are traditional rural fuels, and continue to be used to a large extent in many regions of the world. In modern society there are a wide range of blomass materials that can be used as fuel. |
Похожие Запросы : коровий навоз - навоз животных - свиной навоз - конский навоз - твердый навоз - навоз ремень - человек навоз - навоз яма - боры навоз - навоз обращение