Перевод "навоз утилизация" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

навоз - перевод : утилизация - перевод : навоз - перевод : утилизация - перевод : навоз утилизация - перевод :
ключевые слова : Manure Dung Horse Muck

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И навоз.
And piglets.
Это коровий навоз.
It's cow dung.
Мой навоз служит топливом.
My dung is burned as fuel.
Слом утилизация демонтаж судов
Ship breaking recycling dismantling
Конский навоз и тот лучше.
I'd rather eat horseshit.
Правило 110.22 Продажа утилизация имущества
Sale disposal of property
Утилизация и или ликвидация (удаление)
Alternatively, number each page and indicate whether there is a page following (e.g. Continued on next page or End of SDS ).
Они убирают навоз, опыляют наши посевы.
They remove dung, they pollinate our crops.
Оно точно так же освещает и навоз.
It doesn't just shine on daffodils and sunflowers, it shines on poo, equally, huh? Soft laughter
Утилизация была завершена 30 ноября 2009 года.
Final recycling was completed effective 30 November 2009.
Очистка сточных вод, утилизация и повторное использование
Waste water treatment, recycling and reuse
РАЗДЕЛ 13 Утилизация и или ликвидация (удаление)
A10.2.13 SECTION 13 Disposal considerations
Есть одна проблема утилизация отходов и безработица.
One problem waste handling and unemployment.
У нас есть утилизация отходов в школах.
We have composting in all of our schools.
Так что, судя по жукам, навоз весьма хорош.
So, according to dung beetles, dung is pretty good.
Неправильная утилизация и переработка отходов в Индии не редкость.
It is not as if India is new to 'improper' disposal and recycling of E waste.
Большинство навозных жуков скручивают навоз в нечто похожее на свёрток.
And most dung beetles actually wrap it into a package of some sort.
И это явный признак того, что навоз очень ценный ресурс.
And this is a clear indication that this is a valuable resource.
27 июля его завели в порт Генуи, где пройдет утилизация.
It arrived at port on 27 July, after a 4 day journey.
Утилизация отходов является одной из главных экологических проблем Тихоокеанского региона.
Waste management is one of the major environmental issues within the Pacific region.
Предотвращение или уменьшение производства отходов и их вредности Утилизация отходов.
Prevention or reduction of waste production and its harmfulness Recovery of waste.
Перед утверждением главы III Утилизация отходов с заявлением выступил представитель Японии.
Before the approval of chapter III, Management of waste , a statement was made by the representative of Japan.
Машина это еще и производство, утилизация, парковки, автострады и так далее.
We have the manufacture of the car, the disposal of the car, all of the parking and freeways and so on.
С другой стороны, утилизация отходов пластиковой упаковки незначительна (на уровне около 5 ).
On the other hand, recycling of plastic waste packaging is low, at about 5 .
Иногда он следует также за стадами животных и осматривает навоз в поисках жуков.
Sometimes it is seen with herds of domestic animals, searching dung for beetles.
расходы, связанные с окончанием срока службы товара, изъятие из эксплуатации, захоронение и утилизация.
end of life costs, such as decommissioning, removal and disposal.
Мы провели кое какие тесты. Здесь вы видите угольные брикеты, а здесь коровий навоз.
And we did side by side tests, and here you can see the charcoal briquettes and here the cow dung.
То есть если посмотреть на температуру здесь, истина заключается в том, что навоз прохладен.
So the truth is, if you look at the temperature over here, dung is cool.
И нам нужно составить все это вместе. У нас есть утилизация отходов в школах.
And we have to pull it all together. We have composting in all of our schools.
Ты, любопытный козёл... твоя мать венчалась под корзиной, а твой отец собирал навоз в конюшне.
What manner of an inquisitive goat are you? Thy mother was married under a basket. Thy father was a sweeper of the stables.
Утилизация продовольствия, ввезенного в страну в обход эмбарго, проводится в России с августа 2015 года.
The disposal of food products imported into the country in contravention of the embargo has been underway in Russia since August 2015.
Муниципалитеты заключают контракты на оказание таких услуг, как уборка улиц, утилизация мусора и производство электроэнергии.
Municipalities have contracted out services such as street cleaning, solid waste disposal and power generation.
Утилизация отходов. Каждый заканчивает свои книги о рациональном природопользовании и экологизации идеей о переработке отходов.
Recycling everybody kind of ends their books about being sustainable and greening with the idea of recycling.
В странах ВЕКЦА и ЮВЕ утилизация касается, как правило, промышленных отходов, чему причиной экономические факторы.
Strong economic incentives alone can only go so far in driving forward improved industrial waste management. They must be supported by a well designed regulatory and institutional framework.
Обычно это переводится как конский навоз , но venter с латыни переводится как брюшная полость или матка .
This is usually translated as horse manure, but the Latin venter means abdomen or uterus.
И всё это развито в основном для того, чтобы управляться с источником пищи, которым является навоз.
And basically it's all evolved to handle its food source, which is dung.
Неправильная утилизация электронного мусора является поводом немалого беспокойства, так как угрожает окружающей среде и здоровью человека.
Improper disposal of E waste causes huge hazards to health as well as the environment and hence is a matter of grave concern.
Утилизация отработанного тепла в нагревательных печах нагревательные печи следует оборудовать системами утилизации отработанного тепла соответ ствующего размера.
Waste heat recovery for reheat furnaces reheat furnaces should be equipped with suitably sized waste heat recovery systems.
ни в землю, ни в навоз не годится вон выбрасывают ее. Кто имеет уши слышать, да слышит!
It is fit neither for the soil nor for the manure pile. It is thrown out. He who has ears to hear, let him hear.
ни в землю, ни в навоз не годится вон выбрасывают ее. Кто имеет уши слышать, да слышит!
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.
Важной мерой обеспечения необратимости процесса сокращения ядерных вооружений является утилизация избыточных для целей обороны оружейных делящихся материалов.
An important measure to ensure the irreversibility of the process of nuclear arms reduction is the disposal of weapon grade fissile materials which are no longer required for defence purposes.
93. Утилизация отходов является одним из важных направлений деятельности ВОЗ, особенно в отношении малых островных развивающихся государств.
93. Management of wastes is a major area of concern for WHO, with particular reference to small island developing States.
и будет труп Иезавели на участке Изреельском, как навоз на поле, так что никто не скажет это Иезавель.
and the body of Jezebel shall be as dung on the face of the field in the portion of Jezreel, so that they shall not say, This is Jezebel. '
и будет труп Иезавели на участке Изреельском, как навоз на поле, так что никто не скажет это Иезавель.
And the carcase of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel so that they shall not say, This is Jezebel.
Древесина и сухой навоз являются традиционными сельскими видами топлива и продолжают в большом объеме использоваться во многих регионах мира.
Wood and dried animal dung are traditional rural fuels, and continue to be used to a large extent in many regions of the world. In modern society there are a wide range of blomass materials that can be used as fuel.

 

Похожие Запросы : коровий навоз - навоз животных - свиной навоз - конский навоз - твердый навоз - навоз ремень - человек навоз - навоз яма - боры навоз - навоз обращение