Translation of "waste recovery" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Recovery - translation : Waste - translation : Waste recovery - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Waste heat recovery for reheat furnaces reheat furnaces should be equipped with suitably sized waste heat recovery systems. | Утилизация отработанного тепла в нагревательных печах нагревательные печи следует оборудовать системами утилизации отработанного тепла соответ ствующего размера. |
Prevention or reduction of waste production and its harmfulness Recovery of waste. | Предотвращение или уменьшение производства отходов и их вредности Утилизация отходов. |
Such installations are note cient with regard to energy, waste production and waste recovery. | Такие предприятия неэффективны с точки зрения потребления энергии, производства и переработки отходов. |
increasing energy recovery through use of waste landfill levy | Увеличение извлечения энергии путем использования отходов |
6.3.1 Promotion of recovery and recycling of certain waste streams | 6.3.1 Стимулирование восстановления и переработки определенных потоков отходов |
Croatia has set specific targets for waste prevention, separate collection of waste, and recovery and recycling. | Хорватия поставила перед собой конкретные цели по предотвращению образования отходов, раздельному сбору отходов, их утилизации и регенерации. |
No widespread reduction or recovery policy for waste Uncontrolled waste dumping No sound treatment of hazardous waste Problems with illegal transboundary movement of waste Illegal imports of hazardous waste. | Отсутствие общепринятой политики по уменьшению или восстановлению отходов Неконтролируемый сброс отходов Отсутствие надлежащей переработки опасных отходов Проблемы нелегального трансграничного передвижения отходов Нелегальный импорт опасных отходов. |
Recovery is a broader term than recycling that includes all operations listed in Annex II B of the Waste Framework Directive, i.a. energy recovery (e.g. waste incineration using waste as a fuel) and recycling. | Восстановление более широкий термин, чем переработка, и включает в себя все операции, перечисленные в Приложении IIB Рамочной Директивы по Отходам, т. е. восстановление энергии (например, при сжигании мусора мусор выступает в качестве топлива) и переработку. |
The recovery and recycling targets for packaging waste are as follows | Целевые показатели по переработке и восстановлению упаковочных отходов |
Waste listed in the Amber List and destined for recovery principally follows the rules of waste for disposal. | Отходы, перечисленные в Желтом Списке и предназначенные для переработки, в принципе подчиняются правилам по отходам для уничтожения. |
The promotion of waste recycling and energy recovery serves the following aims | Стимулирование переработки отходов и восстановления энергии служит следующим целям |
The Waste Management Strategy of Croatia has the long term aim of 80 demolition waste recovery, and includes measures | В России, например, установлено небольшое количество стандартов на ряд приборов, предусматривающих очень низкие уровни потребления, но активная программа |
Thus, the recycling and recovery of waste is largely preferable to waste disposal in landfills, as established in the Waste Hierarchy of the Waste Framework Directive (see Art. 3 WFD). | Таким образом, переработка и восстановление отходов предпочтительно должны осуществляться по отношению к отходам на мусорных свалках, как определено Иерархией Отходов Рамочной Директивы по Отходам (смотрите Статью 3 РДО). |
Evidence suggests recycling and recovery of hazardous waste started to increase after 2000. | Что интересно, с 2000 года начинает возрастать объем утилизации и регенерации опасных отходов. |
6.3.1 Promotion of recovery and recycling of certain waste streams 6.3.2 Ban of organic waste from landlls to reduce greenhouse gas emissions | 6.3.1 Стимулирование восстановления и переработки определенных потоков отходов 6.3.2 Запрет на сброс органических отходов на наземных свалках в целях уменьшения эмиссии газов, вызывающих парниковый эффект |
Better management of waste by ensuring higher standards at waste facilities, more effective waste prevention initiatives and increasing reuse or recovery of resources in waste can result in a considerable reduction of direct emissions into the environment. | Основное внимание в этой главе уделяется экологической составляющей устойчивости, хотя здесь также рассматриваются и экономические, и социальные вопросы, связанные с отходами. |
The policy instruments used included introduction of the full cost recovery mechanism for waste beverage containers. | В частности, как стратегический инструмент, был введен механизм полной стоимости использованной тары из под напитков. |
to prevent or reduce the generation of waste and its negative impact to encourage waste recovery through recycling, reuse or reclaiming to encourage the short and long term safe disposal of waste. | Они ответственны за финансирование, маркировку, организацию, сбор и предоставление информации. |
Off site transfers means the movement beyond the boundaries of the facility of either pollutants or waste destined for disposal or recovery and of pollutants in waste water destined for waste water treatment. | Перенос за пределы участка означает перемещение за пределы объекта загрязнителей или отходов, предназначенных для удаления или рекуперации, и загрязнителей, содержащихся в сточных водах, предназначенных для очистки. |
They also aim to prevent the unauthorised disposal of international waste shipments and the unregulated recovery of hazardous wastes, without hindering the legitimate trade of waste. | Также целью является предотвращение несанкционированного сброса международных погрузок отходов и неконтролируемой переработки опасных отходов, так чтобы при этом не препятствовать нормальному ходу оборота отходов. |
Name and address of the actual recovery or disposal site of each transboundary and hazardous pollutant waste | Название и адрес объекта, на котором фактически производится рекуперация или удаление каждого вида трансграничных и опасных загрязнителей отходов . |
Limited progress has been achieved in recent years in reuse or recovery of resources in municipal waste. | За последние годы достигнут лишь несущественный сдвиг в отношении повторного использования и переработки бытовых отходов. |
Very limited progress has been made in the reuse or recovery of resources in municipal waste over | Тенденции образования и состав |
Today, recycling is mainly driven by economic incentives, and therefore has focused on industrial waste and not on municipal waste, where recycling and recovery is more complicated. | Сегодня утилизацией движут главным образом экономические сти мулы, поэтому она ориентирована на промышленные, а не на бы то вые отходы, где утилизация и регенерация сложнее. |
the procedure for prior written notification and consent the procedure applicable to all shipments of waste intended for disposal and hazardous and semi hazardous waste intended for recovery | ПТО предполагает две процедуры по контролю за транспортировкой отходов |
Strategies for prevention and proper management of these kinds of waste, including recycling and resource recovery, can considerably reduce the amount of waste generated and its environmental impacts. | Стратегии, направленные на предотвращение образования таких отходов и на надлежащее управление ими либо на использование ресурсов, имеющихся в этом потоке отходов, могут значительно уменьшить общий объем создаваемых отходов и их воздействие на окружающую среду. |
RECOVERY AND RECYCLING OBJECTIVES As a further measure Member States have to enhance the reuse and recovery recycling of the packaging waste (Art. 5 7 PWD) and have to comply with the recovery recycling quota mentioned below. | ЦЕЛЕВЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ ПО ВОССТАНОВЛЕНИЮ И ПЕРЕРАБОТКЕ В качестве следующей меры странычлены должны стимулировать повторное использование и восстановление переработку упаковочных отходов (Статьи 5 7 ДУО) и соблюдать квоты по восстановлению переработке. |
All of these Directives reflect the waste management hierarchy designed by the Waste Framework Directive by giving priority to the prevention reduction of the specific waste and as a second best option the recycling or recovery. | Все эти Директивы отражают иерархию управления отходами, обозначенную в Рамочной Директиве по Отходам, где приоритет дается предотвращению уменьшению производства специфичных отходов, а восстановление и переработка рассматривается как второй из лучших вариантов. |
The recovery rate of packaging waste amounted to 78,4 and the recycling rate to 69,9 in 2004.20 This means that between the date of introduction of a legal framework stipulating the separate collection and reuse recovery recycling of packaging waste in 1991 and 2004 the recycling recovery rate doubled from 39,2 to 78,4 .21 | В 2004 г. доля восстановленных упаковочных материалов составила 78,4 , а переработанных 69,9 18. |
The fee covers the expenses for managing the packaging waste, including collection, storage and transportation to the recovery location. | Этот сбор покрывает расходы на управление отходами упаковки, включая сбор, хранение и доставку их до места утилизации. |
Even though the Waste Framework Directive establishes a basic waste hierarchy, there are no legally binding and enforceable obligations to recover mixed solid waste in the Waste Framework Directive, nor in the Hazardous Waste Directive, as the hierarchy signifies only a political target and is not enforced through binding recycling recovery rates. | Экспорт отходов, предназначенных для переработки, за пределы территории ЕС, подлежит множеству ограничений, описание которых не входит в рамки данного исследования (Смотрите Статью 36 ПТО). |
This was followed by an amendment (31 December 1997) banning the export of hazardous waste intended for recovery and recycling. | Эта поправка также предусматривала к 31 декабря 1997 года запрет |
Various specific directives regulate the management of specific waste streams and lay down a concrete objective for their recovery and recycling. | Различные специальные директивы регулируют управление специфичными потоками отходов и устанавливают конкретные цели их утилизации и переработки. |
These measures oblige the producers, importers and retailers to achieve certain collection and reuse recycling recovery targets for specific waste streams. | Эти меры обязывают производителей, импортеров и розничную торговлю достигать определенных целевых показателей по сбору и повторному использованию переработке восстановлению специфичных потоков отходов. |
Still, these measures do not prohibit completely the disposal of certain parts of these waste streams in landfills, but stipulate legally binding minimum rates of recovery and recycling of these waste streams. | До настоящего момента эти меры все еще не запрещают выброс определенных частей таких отходов на наземных свалках, но устанавливают обязательный по закону минимум для их восстановления и переработки. |
The approach was subsequently adjusted to separate recyclable waste fractions from the mixed waste firstly, to increase recycling or resource recovery from wastes, and then to limit landfilling to non recyclable wastes only. | Этот подход впоследствии был скорректирован сначала от смешанных отходов отделяются утилизируемые фракции, чтобы повысить степень утилизации или регенерации ресурсов из отходов и ограничить захоронение только неутилизируемых отходов. |
waste recovery, by means of recycling, re use, reclamation or any other process with the goal of extracting secondary raw materials or | Вторичное использование отходов, посредством переработки, повторного использования, улучшения или любого другого процесса, целью которого является получение вторичного сырья, или Использование отходов в качестве источника энергии ( восстановление энергии ). |
According to information by the European Commission, in 2004 the EU 25 average rate of packaging recovery and incineration at waste incineration plants with energy recovery was 65,6 , and the average recycling rate was 53,9 . | По информации DEFRA британская система весьма успешна в увеличении доли восстановленного и переработанного упаковочного материала с 30 в 1997 г. до 55,6 к 2004 г.22. |
national waste management policy and waste management plans waste framework legislation sustainable waste management systems waste classification and inventory systems. | Национальную политику управления отходами и планы управления отходами Рамочное законодательство по отходам Системы устойчивого управления отходами Классификацию отходов и системы инвентаризации. |
Recovery | К. |
Recovery, | аварийные автомобили большой грузо подъемности |
suitable for recycling or energetic recovery and or responsible for the lion s share of greenhouse gas emissions from landfills, such as organic waste. | Подходят для переработки или восстановления энергии и или Являются источником львиной доли эмиссии с поверхности свалок газов, вызывающих парниковый эффект, например органический мусор. |
There's a waste of time there's a waste of space there's a waste of energy and there's a waste of waste. | Потеря времени, потеря полезной площади, перерасход энергии, а есть отброс мусора. |
E. Waste disposal and waste management | Е. Удаление отходов и управление их ликвидацией |
4.1.2.1 Hazardous Waste List Waste Catalogue | 4.1.2.1 Перечень Каталог опасных отходов |
Related searches : Waste For Recovery - Recovery Of Waste - Waste Heat Recovery - Market Recovery - Gradual Recovery - Failure Recovery - Loan Recovery - Strong Recovery - Water Recovery - Account Recovery - Financial Recovery