Перевод "нагрузка на опоры" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нагрузка - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : нагрузка - перевод : на - перевод : на - перевод : нагрузка - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

НАГРУЗКА НА РЕСПОНДЕНТОВ
Respondent Burden
Нагрузка на меня.
Burden on me.
Нагрузка на провода становится чрезмерной,
The power lines are getting overloaded.
Немного повышена нагрузка на сердце.
You've got a bit of cardiac stress.
Полезная нагрузка
Payload
Общая нагрузка
Total Load
длина опоры прутаPropertyName
Rest length of the stick
Здесь опоры втягиваются.
Here the legs are retracting.
Сокрушить опоры ложного эго .
Demolishing the pillars of false ego.
Ставь шатер, вбивай опоры.
Pull that canvas Drive that stake
Вместе с тем нагрузка на персонал является невыносимой.
However, the pressure on staff is unsustainable.
Низкое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор
Low display resolution and Low CPU
Высокое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор
High display resolution and Low CPU
Низкое разрешение экрана и большая нагрузка на процессор
Low display resolution and High CPU
Высокое разрешение экрана и большая нагрузка на процессор
High display resolution and High CPU
Весьма большая нагрузка ложится на плечи сельских женщин.
The workload on rural women was very heavy.
Две опоры ЕЦБ успех достигнут
The ECB s Two Pillars A Success
Опоры ЛЭП Электростанции (электропод станции)
Energy plants (electrical substation)
Итак, мы начали строить опоры.
So, we begin by building the cores.
Наш ассортимент нашей безопасности, опоры.
Our range is our security, our foothold.
Там есть камни для опоры?
Are there some rocks under there you can grab hold of?
Рабочая нагрузка, связанная с делами лиц находящихся на свободе
V. Workload Relating to Persons at Large
Низкое разрешение экрана и очень большая нагрузка на процессор
Low display resolution and Very High CPU
Откройте печь и положите лист в рамке на металлические опоры.
Open the oven and place the framed plastic sheet inside, on top of the metal supports.
Рабочая нагрузка и подбор персонала
Workload and recruitment
Субъективная нагрузка традиционно не учитывалась.
Perceived burden has traditionally not been taken into consideration.
Таблица 2 Рабочая нагрузка печи
Table 2 Workload of the oven
Я понимаю, что теряю точку опоры.
I know that I am losing my grip.
Хорошо известно, что на дальность полета ракеты влияет полезная нагрузка.
It is well understood that the range of a missile is affected by the payload.
Очевидно, что нагрузка на процессор на многих из этих веб приложений, как
Obviously, the CPU on a lot of these web apps is, you know, very very low.
Рабочая нагрузка, связанная с делами задержанных
Workload Relating to the Detainees
Общая рабочая нагрузка Комиссии останется прежней.
The overall workload of the Commission will remain unchanged.
Скорее всего, у меня нагрузка работы!
It is stupid enough!! I have loads of work to do!
Надо, чтобы нагрузка везде равномерной была.
Gotta kind of keep her even all around.
Как сегодня утром ясно заявил посол Денисов, нагрузка на Совет велика.
As Ambassador Denisov made clear this morning, the pressures on the Council are considerable.
Нагрузка на провода становится чрезмерной, а это значит достигнут максимум возможного.
The power lines are getting overloaded. And you peak out.
Чтобы держать этот мост, нужны большие опоры.
Heavy posts are needed to sustain this bridge.
Удельная нагрузка на крыло отношение массы летательного аппарата к площади несущей поверхности.
In aerodynamics, wing loading is the loaded weight of the aircraft divided by the area of the wing.
В будущем нагрузка на окружающую среду может возрастать по мере роста благосостояния.
Looking to the future, environmental pressures may grow with increasing wealth.
Работа Комиссии ресурсы, нагрузка, приоритеты и управление
Agency resources, caseload, priorities and management
Для успешного процесса наращивания потенциала и опоры на собственные силы необходима внешняя поддержка.
But for the process of empowerment and self reliance to be successful, external support would be helpful.
В наши дни его поддерживают две бетонные опоры.
It is supported by two concrete crutches.
Дайте мне точку опоры, и я переверну мир .
Give me a place to stand, and I will move the world.
Увеличилась нагрузка на руководителей программ, которые вынуждены тратить непропорционально много времени на процесс набора кадров.
An increased burden has been placed on programme managers, who are forced to spend a disproportionate amount of time on the recruitment process.
Несмотря на увеличение объема, нагрузка на респондентов может быть снижена благодаря удобной для респондентов компоновке.
Despite an increase in length respondent burden may still be reduced due to the respondent friendly design.

 

Похожие Запросы : без опоры на - без опоры на - нагрузка на - нагрузка на - нагрузка на - опоры подшипника - усиление опоры - точка опоры - опоры с - нет опоры - материал опоры - опоры двигателя - проект опоры