Перевод "нагрузка на опоры" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
НАГРУЗКА НА РЕСПОНДЕНТОВ | Respondent Burden |
Нагрузка на меня. | Burden on me. |
Нагрузка на провода становится чрезмерной, | The power lines are getting overloaded. |
Немного повышена нагрузка на сердце. | You've got a bit of cardiac stress. |
Полезная нагрузка | Payload |
Общая нагрузка | Total Load |
длина опоры прутаPropertyName | Rest length of the stick |
Здесь опоры втягиваются. | Here the legs are retracting. |
Сокрушить опоры ложного эго . | Demolishing the pillars of false ego. |
Ставь шатер, вбивай опоры. | Pull that canvas Drive that stake |
Вместе с тем нагрузка на персонал является невыносимой. | However, the pressure on staff is unsustainable. |
Низкое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор | Low display resolution and Low CPU |
Высокое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор | High display resolution and Low CPU |
Низкое разрешение экрана и большая нагрузка на процессор | Low display resolution and High CPU |
Высокое разрешение экрана и большая нагрузка на процессор | High display resolution and High CPU |
Весьма большая нагрузка ложится на плечи сельских женщин. | The workload on rural women was very heavy. |
Две опоры ЕЦБ успех достигнут | The ECB s Two Pillars A Success |
Опоры ЛЭП Электростанции (электропод станции) | Energy plants (electrical substation) |
Итак, мы начали строить опоры. | So, we begin by building the cores. |
Наш ассортимент нашей безопасности, опоры. | Our range is our security, our foothold. |
Там есть камни для опоры? | Are there some rocks under there you can grab hold of? |
Рабочая нагрузка, связанная с делами лиц находящихся на свободе | V. Workload Relating to Persons at Large |
Низкое разрешение экрана и очень большая нагрузка на процессор | Low display resolution and Very High CPU |
Откройте печь и положите лист в рамке на металлические опоры. | Open the oven and place the framed plastic sheet inside, on top of the metal supports. |
Рабочая нагрузка и подбор персонала | Workload and recruitment |
Субъективная нагрузка традиционно не учитывалась. | Perceived burden has traditionally not been taken into consideration. |
Таблица 2 Рабочая нагрузка печи | Table 2 Workload of the oven |
Я понимаю, что теряю точку опоры. | I know that I am losing my grip. |
Хорошо известно, что на дальность полета ракеты влияет полезная нагрузка. | It is well understood that the range of a missile is affected by the payload. |
Очевидно, что нагрузка на процессор на многих из этих веб приложений, как | Obviously, the CPU on a lot of these web apps is, you know, very very low. |
Рабочая нагрузка, связанная с делами задержанных | Workload Relating to the Detainees |
Общая рабочая нагрузка Комиссии останется прежней. | The overall workload of the Commission will remain unchanged. |
Скорее всего, у меня нагрузка работы! | It is stupid enough!! I have loads of work to do! |
Надо, чтобы нагрузка везде равномерной была. | Gotta kind of keep her even all around. |
Как сегодня утром ясно заявил посол Денисов, нагрузка на Совет велика. | As Ambassador Denisov made clear this morning, the pressures on the Council are considerable. |
Нагрузка на провода становится чрезмерной, а это значит достигнут максимум возможного. | The power lines are getting overloaded. And you peak out. |
Чтобы держать этот мост, нужны большие опоры. | Heavy posts are needed to sustain this bridge. |
Удельная нагрузка на крыло отношение массы летательного аппарата к площади несущей поверхности. | In aerodynamics, wing loading is the loaded weight of the aircraft divided by the area of the wing. |
В будущем нагрузка на окружающую среду может возрастать по мере роста благосостояния. | Looking to the future, environmental pressures may grow with increasing wealth. |
Работа Комиссии ресурсы, нагрузка, приоритеты и управление | Agency resources, caseload, priorities and management |
Для успешного процесса наращивания потенциала и опоры на собственные силы необходима внешняя поддержка. | But for the process of empowerment and self reliance to be successful, external support would be helpful. |
В наши дни его поддерживают две бетонные опоры. | It is supported by two concrete crutches. |
Дайте мне точку опоры, и я переверну мир . | Give me a place to stand, and I will move the world. |
Увеличилась нагрузка на руководителей программ, которые вынуждены тратить непропорционально много времени на процесс набора кадров. | An increased burden has been placed on programme managers, who are forced to spend a disproportionate amount of time on the recruitment process. |
Несмотря на увеличение объема, нагрузка на респондентов может быть снижена благодаря удобной для респондентов компоновке. | Despite an increase in length respondent burden may still be reduced due to the respondent friendly design. |
Похожие Запросы : без опоры на - без опоры на - нагрузка на - нагрузка на - нагрузка на - опоры подшипника - усиление опоры - точка опоры - опоры с - нет опоры - материал опоры - опоры двигателя - проект опоры