Перевод "нагрузки сдвига" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нагрузки сдвига - перевод : нагрузки - перевод : сдвига - перевод :
ключевые слова : Load Exercise Exertion Workload Stress

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сдвига производства на Восток
The EFSOS conclusions were welcomed particularly with regard to the following issues
Папка для временно го сдвига
Time shift folder
Размер области циклического сдвига.
Control the number of bytes within which each movement is made.
Когда задача высокой внутренней нагрузки, но низкой посторонних нагрузки будет высокой нагрузки уместны.
When a task is high in intrinsic load but low in extraneous load, there will be a high germane load.
(Смотри матрица сдвига для дальнейших деталей.
(See shift matrix for further details.
Теперь, переулок сдвига здесь является рискованным.
Now, a lane shift over here is a risky proposition.
Последствия такого сдвига имеют далеко идущие последствия.
The implications of such a shift are far reaching.
Примерный угол сдвига по горизонтали в градусах.
The main horizontal shearing angle, in degrees.
Примерный угол сдвига по вертикали в градусах.
The main vertical shearing angle, in degrees.
Последствия данного сдвига могут иметь далеко идущие последствия.
The implications of this shift may be far reaching. The German model for resolving the debt crisis and returning to internal or external balance relies on fiscal consolidation and structural reforms for the deficit countries.
Для предотвращения подобного сдвига требуется усиление регионального сотрудничества.
Greater regional cooperation is needed to prevent such displacement.
Последствия данного сдвига могут иметь далеко идущие последствия.
The implications of this shift may be far reaching.
Южная Корея и Тайвань являются моделями такого сдвига.
South Korea and Taiwan are models.
d) Нормы рабочей нагрузки
(d) Workload standards for
Теория когнитивной нагрузки и
Both the Cognitive Load Theory and the
Последнее оцепенение Индии послужило причиной поразительного сдвига в глобальном мнении.
India s recent torpor has underpinned a remarkable shift in global opinion.
Центральные банки, как мне кажется, недооценивают влияние этого структурного сдвига.
Central bankers, I believe, are underestimating the impact of this structural shift.
Кругосветные поездки это всегда возможность внутреннего сдвига, в смысле перемен.
Traveling around the world is always an opportunity for internal change.
Основной сдвиг климата возможно, из за сдвига в солнечной активности.
Events Major climate shift possibly due to shift in solar activity.
В оправдание такого семантического сдвига приводят аргумент об уважении культур.
The need to respect other cultures has been cited as justification for this semantic shift.
Унификация норм нагрузки на ось
o Railways Development Master Plan
Делегирование и упорядочение рабочей нагрузки
Delegating and streamlining the workload
дополнительные нагрузки, лежащие на женщинах
12.4 Rural women and access to different types of education and training
Нормы рабочей нагрузки персонала конференционного обслуживания
Workload standards for conference servicing staff
Видите, какие нагрузки она должна выдерживать.
You can see what stress it must have.
Это обследование сердца на внешние нагрузки...
It's a cardiac stress test.
Это очень, очень необычное строение, в котором нет гравитационной нагрузки, но существуют другие нагрузки в каждом направлении.
This is a very, very unusual building in that there's no gravity load, but there's load in every direction.
Причина подобного сдвига может быть частично связана с изменениями, которым подвергся спрос.
Part of the shift may be due to changes in demand. For societies in transition or going through rapid modernization, synthetic drugs seem to be a by product of hyperactive growth.
Причина подобного сдвига может быть частично связана с изменениями, которым подвергся спрос.
Part of the shift may be due to changes in demand.
Шифр Виженера состоит из последовательности нескольких шифров Цезаря с различными значениями сдвига.
The Vigenère cipher consists of several Caesar ciphers in sequence with different shift values.
Путем сдвига этой точки в этом направлении, и возможно сдвига других точек в других направлениях, мы можем уменьшить вторую ошибку, как для этой пары точек, и этой пары точек.
By shifting this point into that direction, and perhaps shifting the other points in other directions, we can decrease the second error term, both for this pair of points, and this pair of points.
Многие страны сейчас страдают от двойной нагрузки.
Many countries are now afflicted by a double burden of diseases.
Показатели рабочей нагрузки Оперативного управления, 1993 год
Workload indicators, 1993 SUPPORT DOCUMENTS
II. ЭВОЛЮЦИЯ ИЗМЕНЕНИЯ РАБОЧЕЙ НАГРУЗКИ В ОБЛАСТИ
II. EVOLUTION OF THE TRANSLATION WORKLOAD AT HEADQUARTERS
В основе же такого сдвига в политических предпочтениях лежат неутешительные экономические показатели Европы.
European unemployment remains high, and productivity growth (and hence living standards) has slowed since the mid 1990s.
В основе же такого сдвига в политических предпочтениях лежат неутешительные экономические показатели Европы.
Europe's disappointing economic performance lies at the root of this.
В зависимости от знака этого сдвига машина может быть двигателем или тепловым насосом.
Depending on the type of engine design, the displacer may or may not be sealed to the cylinder, i.e.
По мере уменьшения рабочей нагрузки судебных камер акцент будет смещен в сторону Апелляционной камеры, где ожидается резкое увеличение рабочей нагрузки.
As the work load of the Trial Chambers decrease, the focus will shift to the Appeal Chamber where a drastic increase in work is anticipated.
Более справедливое распределение нагрузки было постоянным требованием США.
Greater burden sharing was a rote American demand.
В вопросе о распределении финансовой нагрузки Евросоюз безнадёжен.
The EU is hopeless at burden sharing.
Нагрузки, действующие на планёр в полёте Учебное пособие.
This was stored in the tail cone of the glider during flight.
Нулевое администрирование, перераспределение нагрузки и переключение при отказе
Zero Administration, Load Balancing, and Failover Switching
Предлагаемый рост ресурсов объясняется ростом рабочей нагрузки Управления.
The growth proposed is based on the growing workload of the Office.
Показатели рабочей нагрузки Отдела расчетов и Казначейского отдела
Accounts Division and Treasury Workload indicators
СТАТИСТИЧЕСКИЙ КОНТЕКСТ СОБРАТЬ БОЛЬШЕ МЕНЬШЕ НАГРУЗКИ ВОЗВРАТ БОЛЬШЕ
I. STATISTICAL CONTEXT COLLECT MORE LESS BURDEN RETURN MORE

 

Похожие Запросы : сдвига нагрузки - сдвига нагрузки - лезвие сдвига - набор сдвига - бюджет сдвига - штамповки сдвига - разъем сдвига - деформация сдвига - роторный сдвига - полосы сдвига - область сдвига - сдвига мощности