Перевод "надвигающейся большой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

большой - перевод :
Big

большой - перевод : большой - перевод : надвигающейся большой - перевод : большой - перевод : большой - перевод :
ключевые слова : Large Biggest Huge Impending Imminent Storm Looming Doom

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Такой ветер признак надвигающейся бури.
This wind is a sign of a storm.
3. отмечает с большой озабоченностью выводы Специального докладчика о надвигающейся этой зимой гуманитарной катастрофе в Республике Боснии и Герцеговине
3. Notes with grave concern the Special Rapporteur apos s conclusions about the impending humanitarian disaster in the Republic of Bosnia and Herzegovina this winter
Холод надвигающейся зимы расстроил наш пикник.
The chill of coming winter discouraged our picnic.
Не хочу мириться с надвигающейся слепотой.
Neither can I face the impending blindness.
возможно, могли бы заблаговременно предупредить о надвигающейся угрозе .
might have provided an early warning of trouble ahead.
Но если чувство надвигающейся опасности является основной подоплекой сегодняшних рекордно низких процентных ставок, то лидеры Большой Восьмерки должны быть более осмотрительными, когда они поздравляют друг друга.
But if insecurity is a major undercurrent of today s record low interest rates, then G 8 leaders should be more cautious in their self congratulation.
Европа проявит неблагоразумие, если позволит загипнотизировать себя этой надвигающейся катастрофой.
Europe would be ill advised to become mesmerized by this approaching disaster.
Единая Европа, способная сохранить свои позиции в надвигающейся глобальной конкуренции.
One Europe able to stand its ground in the coming global competition.
Идут месяцы, как друзья и семья Шварц в ожидании надвигающейся обвинительное заключение.
Months go by, as Swartz's friends and family await a looming indictment.
или надвигающейся грозе. Издалека кажется, что на облако можно сесть, однако при приближении
But we think we could sit on the cloud but if you go there, it's just mist.
Была проделана замечательная работа, направленная на создание возможностей, а также на предотвращение надвигающейся катастрофы.
There is remarkable work being done to create opportunities, as well as to prevent catastrophe.
БEРКЛИ. Мировой финансовый кризис вдохнул новую жизнь в застарелые споры о надвигающейся смерти евро.
BERKELEY The global financial crisis has breathed new life into hoary arguments about the euro s imminent demise.
То же ощущение надвигающейся беды доминирует и в его следующем альбоме Панта реи (1988).
1990s The album Marim ja... ( I care... ) was released in 1991.
Однако в этой надвигающейся буре трудно найти хоть одно реальное достижение со стороны мировых лидеров.
And yet in this gathering storm it was hard to find a single real accomplishment by the world s leaders.
В 1941 этот участок был передан Армии США в связи с приготовлениями к надвигающейся войне.
In 1941 this land was turned over to the U.S. Army, as the country began its preparations for the impending war.
В марте 1882 года он вернулся в Италию, выразив желание участвовать в надвигающейся выборной кампании.
In March 1882 he returned to Italy, expressing a will to take part in the imminent electoral campaign.
Абу Миддеин предупредил о надвигающейся угрозе голода в секторе Газа в результате недавнего закрытия территорий.
Abu Middein warned about an imminent threat of starvation in the Gaza Strip caused by the recent closure of the territories.
Проанализируем гнев сам по себе внешне он выглядит угрожающе, подобно дождевому облаку или надвигающейся грозе.
like a billowing monsoon cloud or thunderstorm. We think we could sit on the cloud, but if you go there, it's just mist.
Первой мировой и уже надвигающейся Второй, указывал на глубинные, подавляемые начала человека животные, жестокие, похотливые.
The First World War and the build up to the Second, made some conclusions about our deeper, repressed natures being animalistic, violent and sexual.
Позвольте мне повторить, что нарушения прав человека самый достоверный и заметный признак, сигнализирующий о надвигающейся опасности.
Let me repeat that violations of human rights are the most reliable and the most visible early warning signal flagging the rising danger.
Если лист большой, то получится большой.
With a bigger one, you make a bigger one.
Большой бал этим вечером. Большой бал?
The grand ball this evening.
большой
large
Большой
Big
Большой
Very Large
Большой
Undo Trash
Большой
Large
Большой.
Big.
Большой?
How many pieces?
Надо нарисовать хороший, большой треугольник, ну, не очень большой, но достаточно большой.
Let me draw a nice, big well not so big triangle. Big enough.
Мы можем говорить о Большой семерке , или Большой восьмерке , или Большой двадцатке , но наиболее подходящее описание это Большой ноль .
In the last 25 years, we have moved from a world dominated by two superpowers to one dominated by one, and now to a leaderless, multi polar world. While we may talk about the G 7, or G 8, or G 20, the more apt description is G 0.
Мы можем говорить о Большой семерке , или Большой восьмерке , или Большой двадцатке , но наиболее подходящее описание это Большой ноль .
While we may talk about the G 7, or G 8, or G 20, the more apt description is G 0.
Она купила мне как большой, очень большой футболки.
And I really liked sweat pants, but I didn't
БРЮССЕЛЬ. Гидо Мантега, министр финансов Бразилии, умело уловил нынешний дух времени, когда он говорил о надвигающейся валютной войне .
BRUSSELS Guido Mantega, Brazil s finance minister, aptly captured the current monetary Zeitgeist when he spoke of a looming currency war.
Комитет может вести поиск признаков надвигающейся угрозы и ввел процедуру, согласно которой такая информация доводится до Вашего сведения.
The Committee can look for signs of impending breakdown and has adopted a procedure for drawing any such signs to your attention.
3. с глубоким беспокойством отмечает выводы Специального докладчика о надвигающейся этой зимой гуманитарной катастрофе в Боснии и Герцеговине
quot 3. Notes with grave concern the Special Rapporteur apos s conclusions about the impending humanitarian disaster in Bosnia and Herzegovina this winter
3. с глубоким беспокойством отмечает выводы Специального докладчика о надвигающейся этой зимой гуманитарной катастрофе в Боснии и Герцеговине
3. Notes with grave concern the Special Rapporteur apos s conclusions about the impending humanitarian disaster in Bosnia and Herzegovina this winter
Большой разрыв
The Great Disconnect
Невозможно большой.
Impossibly big.
Большой Каньон
Grand Canyon
Большой Экран
Big Picture
Он большой!
It's big!
Рынок большой.
The market is big.
Ты большой.
You are big.
Слишком большой?
Is it too big?

 

Похожие Запросы : надвигающейся потери - надвигающейся проблемы - надвигающейся проблемы - надвигающейся кризис - надвигающейся аварии - являются надвигающейся - надвигающейся запуск - надвигающейся для - надвигающейся ущерб