Перевод "надвигающейся кризис" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

кризис - перевод : надвигающейся кризис - перевод : кризис - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

БEРКЛИ. Мировой финансовый кризис вдохнул новую жизнь в застарелые споры о надвигающейся смерти евро.
BERKELEY The global financial crisis has breathed new life into hoary arguments about the euro s imminent demise.
Такой ветер признак надвигающейся бури.
This wind is a sign of a storm.
Холод надвигающейся зимы расстроил наш пикник.
The chill of coming winter discouraged our picnic.
Не хочу мириться с надвигающейся слепотой.
Neither can I face the impending blindness.
возможно, могли бы заблаговременно предупредить о надвигающейся угрозе .
might have provided an early warning of trouble ahead.
Европа проявит неблагоразумие, если позволит загипнотизировать себя этой надвигающейся катастрофой.
Europe would be ill advised to become mesmerized by this approaching disaster.
Единая Европа, способная сохранить свои позиции в надвигающейся глобальной конкуренции.
One Europe able to stand its ground in the coming global competition.
Танжерский кризис и Агадирский кризис).
Sport I.R.T.
Идут месяцы, как друзья и семья Шварц в ожидании надвигающейся обвинительное заключение.
Months go by, as Swartz's friends and family await a looming indictment.
Кризис.
Crisis.
Кризис!
Crisis.
Греция также показала, что кризис евро меньший финансовый кризис, чем кризис суверенитета.
Greece has also shown that the euro crisis is less a financial crisis than a sovereignty crisis.
Европейский кризис, который мы переживаем, это экономический кризис, но в первую очередь это политический кризис и кризис демократии.
The European crisis, which we are passing through, is an economic crisis, but it is primarily a political crisis and a crisis of democracy.
Японский кризис кризис систематический, а не цикличный.
Japan's crisis is systemic, not cyclical.
или надвигающейся грозе. Издалека кажется, что на облако можно сесть, однако при приближении
But we think we could sit on the cloud but if you go there, it's just mist.
Это кризис.
This is a crisis.
Кризис взаимодействия
The Cooperation Crisis
Кризис пройден.
The crisis is over.
Кризис доверия
A Crisis of Trust
Кризис понимания
A Crisis of Understanding
Кризис Цивилизации
A Civilization in Crisis
Кризис представительства
The crisis of liberal representation
Какой кризис! .
What a crisis!!
Гуманитарный кризис
Humanitarian crisis
Кредитный кризис.
The Crisis of Credit Visualized
Кризис неизбежен.
The crisis is now inevitable.
Назревает кризис.
There's a crisis afoot.
Была проделана замечательная работа, направленная на создание возможностей, а также на предотвращение надвигающейся катастрофы.
There is remarkable work being done to create opportunities, as well as to prevent catastrophe.
То же ощущение надвигающейся беды доминирует и в его следующем альбоме Панта реи (1988).
1990s The album Marim ja... ( I care... ) was released in 1991.
Чтобы преодолеть климатический кризис, мы должны преодолеть кризис демократии.
In order to solve the climate crisis, we have to solve the democracy crisis.
Климатический кризис открыл перед нами следующий, более коварный и всеобъемлющий кризис, кризис деятельности, попросту нерешительность действия.
What the climate crisis has revealed to us is a secondary, more insidious and more pervasive crisis, which is the crisis of agency, which is what to do.
Однако в этой надвигающейся буре трудно найти хоть одно реальное достижение со стороны мировых лидеров.
And yet in this gathering storm it was hard to find a single real accomplishment by the world s leaders.
В 1941 этот участок был передан Армии США в связи с приготовлениями к надвигающейся войне.
In 1941 this land was turned over to the U.S. Army, as the country began its preparations for the impending war.
В марте 1882 года он вернулся в Италию, выразив желание участвовать в надвигающейся выборной кампании.
In March 1882 he returned to Italy, expressing a will to take part in the imminent electoral campaign.
Абу Миддеин предупредил о надвигающейся угрозе голода в секторе Газа в результате недавнего закрытия территорий.
Abu Middein warned about an imminent threat of starvation in the Gaza Strip caused by the recent closure of the territories.
Проанализируем гнев сам по себе внешне он выглядит угрожающе, подобно дождевому облаку или надвигающейся грозе.
like a billowing monsoon cloud or thunderstorm. We think we could sit on the cloud, but if you go there, it's just mist.
Первой мировой и уже надвигающейся Второй, указывал на глубинные, подавляемые начала человека животные, жестокие, похотливые.
The First World War and the build up to the Second, made some conclusions about our deeper, repressed natures being animalistic, violent and sexual.
Кризис гуманитарных дисциплин
The Humanities Crisis
Нескончаемый кризис Европы
Europe s Perpetual Crisis
Кризис суверенитета Европы
Europe s Sovereignty Crisis
Как предотвратить кризис
How to Prevent a Depression
Замедленный японский кризис
Japan s Slow Motion Crisis
Кризис легитимности Карзаи
Karzai u0027s Crisis of Legitimacy
Но кризис произошел.
But it did happen.
Кризис в Австралии
The Crisis Down Under

 

Похожие Запросы : надвигающейся потери - надвигающейся большой - надвигающейся проблемы - надвигающейся проблемы - надвигающейся аварии - являются надвигающейся - надвигающейся запуск - надвигающейся для - надвигающейся ущерб - острый кризис - кризис точка - жилищный кризис