Перевод "надеемся что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод :
ключевые слова : Hopefully Hoping Expect Hope Soon Because Told Thought Said Something

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Надеемся, что так.
We hope so.
Надеемся, что так.
Mm. We hope so.
Надеемся, что правда всплывёт.
Let's wait for the truth to be revealed.
Мы надеемся, что ошибаемся.
We hope we're wrong.
Надеемся, что вам достанется.
We hope you get one.
Надеемся, что фильм вам понравится.
We hope you enjoy the movie.
Мы надеемся, что приедем вовремя.
We hope to arrive on time.
Мы надеемся, что цены упадут.
We hope prices are going to drop.
Мы надеемся, что это правда.
We hope this is true.
Мы надеемся, что это неправда.
We're hoping that's not true.
Мы надеемся, что решение найдено.
We hope a solution is found.
Надеемся, что они будут продолжаться.
We hope they will continue.
Вот что, мы надеемся, произойдёт.
This is what we hope may happen.
Вот что мы надеемся создать.
So that's what we're looking for developing.
Надеемся, что представленные фотографии вам понравятся!
We hope you enjoy them!
Мы надеемся, что он нам поможет.
We expect that he'll help us.
Мы надеемся, что тебе всё удастся.
We hope that you will succeed.
Мы надеемся, что сегодня будет дождь.
We hope it rains today.
Мы надеемся, что всё это правда.
We hope it's all true.
Мы надеемся на что то лучшее.
We're hoping for something better.
Мы надеемся, что это не повторится.
We hope it doesn't happen again.
Мы надеемся, что хуже не станет.
We hope things won't get any worse.
Мы надеемся, что вам это пригодится.
We hope you find it useful.
Мы надеемся, что тебе это пригодится.
We hope you find it useful.
Мы надеемся, что ты не опоздаешь.
We hope that you won't be late.
Мы надеемся, что вы не опоздаете.
We hope that you won't be late.
Мы надеемся, что ты это сделаешь.
We hope that you'll do that.
Мы надеемся, что вы это сделаете.
We hope that you'll do that.
Надеемся, что завтра дождя не будет.
We hope that it doesn't rain tomorrow.
Мы надеемся, что этого не случится.
We hope that doesn't happen.
Мы надеемся, что ты это сделаешь.
We hope that you do that.
Мы надеемся, что вы это сделаете.
We hope that you do that.
Мы надеемся, что это не повторится.
We hope that doesn't happen again.
Мы надеемся, что Том не выиграет.
We hope Tom doesn't win.
Мы все надеемся, что я прав.
We all hope I'm right.
Мы все надеемся, что я прав.
We all hope that I'm right.
Мы надеемся, что так и случится.
We are optimistic that it will.
Мы надеемся, что так и будет.
We hope that this remains true.
Надеемся, что еще не все потеряно.
We hope that all is not lost.
Мы надеемся, что такие поставки прекратятся.
We hope that such shipments will cease.
Мы надеемся, что такой человек появится.
We hope that such a person will appear.
Мы надеемся, что эти тенденции продолжатся.
We expect these trends to continue.
Надеемся, что вы сможете посетить АллоСферу.
We hope that all of you will come to see the AlloSphere.
Мы надеемся, что современем станем узнаваемыми.
We hope, that with time we will become recognizable...
Мы надеемся что вы полюбите ее.
All right. We can see that Romain shared a photo on Google . You can actually see the full bleed photo right here in notifications.

 

Похожие Запросы : надеемся, что - Искренне надеемся, что - мы надеемся что - конечно, надеемся, - мы надеемся, - Мы надеемся, - мы надеемся, - мы надеемся, - мы надеемся, - мы надеемся, - искренне надеемся, - Надеемся на - мы надеемся - мы надеемся, - конечно, надеемся,