Перевод "надеемся что" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Надеемся, что так. | We hope so. |
Надеемся, что так. | Mm. We hope so. |
Надеемся, что правда всплывёт. | Let's wait for the truth to be revealed. |
Мы надеемся, что ошибаемся. | We hope we're wrong. |
Надеемся, что вам достанется. | We hope you get one. |
Надеемся, что фильм вам понравится. | We hope you enjoy the movie. |
Мы надеемся, что приедем вовремя. | We hope to arrive on time. |
Мы надеемся, что цены упадут. | We hope prices are going to drop. |
Мы надеемся, что это правда. | We hope this is true. |
Мы надеемся, что это неправда. | We're hoping that's not true. |
Мы надеемся, что решение найдено. | We hope a solution is found. |
Надеемся, что они будут продолжаться. | We hope they will continue. |
Вот что, мы надеемся, произойдёт. | This is what we hope may happen. |
Вот что мы надеемся создать. | So that's what we're looking for developing. |
Надеемся, что представленные фотографии вам понравятся! | We hope you enjoy them! |
Мы надеемся, что он нам поможет. | We expect that he'll help us. |
Мы надеемся, что тебе всё удастся. | We hope that you will succeed. |
Мы надеемся, что сегодня будет дождь. | We hope it rains today. |
Мы надеемся, что всё это правда. | We hope it's all true. |
Мы надеемся на что то лучшее. | We're hoping for something better. |
Мы надеемся, что это не повторится. | We hope it doesn't happen again. |
Мы надеемся, что хуже не станет. | We hope things won't get any worse. |
Мы надеемся, что вам это пригодится. | We hope you find it useful. |
Мы надеемся, что тебе это пригодится. | We hope you find it useful. |
Мы надеемся, что ты не опоздаешь. | We hope that you won't be late. |
Мы надеемся, что вы не опоздаете. | We hope that you won't be late. |
Мы надеемся, что ты это сделаешь. | We hope that you'll do that. |
Мы надеемся, что вы это сделаете. | We hope that you'll do that. |
Надеемся, что завтра дождя не будет. | We hope that it doesn't rain tomorrow. |
Мы надеемся, что этого не случится. | We hope that doesn't happen. |
Мы надеемся, что ты это сделаешь. | We hope that you do that. |
Мы надеемся, что вы это сделаете. | We hope that you do that. |
Мы надеемся, что это не повторится. | We hope that doesn't happen again. |
Мы надеемся, что Том не выиграет. | We hope Tom doesn't win. |
Мы все надеемся, что я прав. | We all hope I'm right. |
Мы все надеемся, что я прав. | We all hope that I'm right. |
Мы надеемся, что так и случится. | We are optimistic that it will. |
Мы надеемся, что так и будет. | We hope that this remains true. |
Надеемся, что еще не все потеряно. | We hope that all is not lost. |
Мы надеемся, что такие поставки прекратятся. | We hope that such shipments will cease. |
Мы надеемся, что такой человек появится. | We hope that such a person will appear. |
Мы надеемся, что эти тенденции продолжатся. | We expect these trends to continue. |
Надеемся, что вы сможете посетить АллоСферу. | We hope that all of you will come to see the AlloSphere. |
Мы надеемся, что современем станем узнаваемыми. | We hope, that with time we will become recognizable... |
Мы надеемся что вы полюбите ее. | All right. We can see that Romain shared a photo on Google . You can actually see the full bleed photo right here in notifications. |
Похожие Запросы : надеемся, что - Искренне надеемся, что - мы надеемся что - конечно, надеемся, - мы надеемся, - Мы надеемся, - мы надеемся, - мы надеемся, - мы надеемся, - мы надеемся, - искренне надеемся, - Надеемся на - мы надеемся - мы надеемся, - конечно, надеемся,