Перевод "надежно затянуты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

надежно - перевод : надежно - перевод : надежно затянуты - перевод : затянуты - перевод : затянуты - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Слишком туго затянуты.
These are too tight.
Держите устойчивый! И сцепление затянуты.
Keep steady! and the grip tightened.
Мозги лучше проветриваются когда не затянуты.
Your brains circulate better when they ain't so confined.
Судебные разбирательства по их делам чрезмерно затянуты.
Their trials are allegedly progressing very slowly.
Ничто не надежно.
Nothing is secure.
Государственные процедуры одобрения и утверждения первоначального доклада были чрезмерно затянуты.
State procedures for approving and adopting the initial report had been protracted.
Это старо, но надежно.
It's old, but it's reliable.
Первый забег это надежно.
The first race is a sure thing!
Надежно, при определенных обстоятельствах.
Hard and fast, in certain circumstances.
Отрегулируйте среднего винта для удаления любой поворот, когда были затянуты винты
Adjust the middle screws to remove any twist caused when the screws were tightened
Шесть длинных эпизодов затянуты, и смешно бывает не очень и не часто.
At six long episodes, it drags, and the comedy isn't fast or frequent enough.
Бык Уид был надежно изолирован
Bull Weed was isolated from his world.
Люди меняют нас. Ничто не надежно.
People change us. Nothing is secure.
Которую надежно поместили (В нужном месте)
Then We lodged you in a secure place (the womb)
Которую надежно поместили (В нужном месте)
We then kept it in a safe place.
Которую надежно поместили (В нужном месте)
that We laid within a sure lodging
Которую надежно поместили (В нужном месте)
Which We placed in a depository safe.
Которую надежно поместили (В нужном месте)
Then We placed it in a place of safety (womb),
Которую надежно поместили (В нужном месте)
Then lodged it in a secure place?
Которую надежно поместили (В нужном месте)
which We then placed in a secure repository
Которую надежно поместили (В нужном месте)
Which We laid up in a safe abode
Это надежно и почти легально, Труди.
It's foolproof and almost legal, Trudy.
Она надежно укрыта возле моста Ханада.
She is safely sheltered near the bridge of Hanada
Манат будет надежно обеспечен валютными резервами государства.
The manat will be a reliable currency for the State reserves.
Это надежно, люди точно знают, что к чему,
It's reliable and people know exactly where they are.
Он надежно обеспечил мой конец ключито у него!
He sure cinched my finish he's got those keys!
В общем, процессы принятия законодательства и выработки политики были (а) затянуты и (б) не достаточно хорошо скоординированы.
Overall, law and policy design processes were (a) delayed and (b) not well co ordinated. The intention of the Ministry of Education and Science is, however, to put recent developments on a legal basis at a later stage.
Потом Мы поместили его каплей В надежно защищенном месте.
Then We placed him as a sperm in a firmly established lodging
Потом Мы поместили его каплей В надежно защищенном месте.
Then made him a drop of fluid in a secure shelter.
Потом Мы поместили его каплей В надежно защищенном месте.
then We set him, a drop, in a receptacle secure,
Потом Мы поместили его каплей В надежно защищенном месте.
Thereafter We made him of a Sperm In a receptacle safe.
Потом Мы поместили его каплей В надежно защищенном месте.
Thereafter We made him (the offspring of Adam) as a Nutfah (mixed drops of the male and female sexual discharge) (and lodged it) in a safe lodging (womb of the woman).
Потом Мы поместили его каплей В надежно защищенном месте.
Then We made him a seed, in a secure repository.
Потом Мы поместили его каплей В надежно защищенном месте.
then We made him into a drop of life germ, then We placed it in a safe depository,
Потом Мы поместили его каплей В надежно защищенном месте.
Then placed him as a drop (of seed) in a safe lodging
И Вы можете отправить файлы практически любого размера надежно.
And you can send files of almost any size securely.
Кроме того, они должны надежно гарантировать конфиденциальность подавшего жалобу субъекта.
And it must ensure that the identity of complainants is protected as confidential information to the fullest extent possible.
До его визита одно из двух устройств работало недостаточно надежно 2 .
Prior to his visit, one of the two installations had malfunctioned. 2
Сколько раз в неделю я обычно занимаюсь спортом? не очень надежно.
How much do I exercise in a typical week? Not very reliable.
Так что в действительности это на самом деле никак не надежно.
So that's not really reliable anyhow.
Государственные субсидии могут надежно финансироваться только посредством контроля над производительными секторами экономики.
State handouts can be reliably financed only by controlling the economy s productive sectors. But in the Arab world, as everywhere else, this leads to theft, corruption, uncompetitive monopolies, a stifling of enterprise, and, eventually and inevitably, to decline and decay.
v) знак следует устанавливать надежно, и он должен с трудом поддаваться удалению.
(v) sign should be robustly emplaced and difficult to remove.
Вместе с тем необходимо надежно исключить использование мирного атома для производства оружия.
However, the use of the peaceful atom for the production of nuclear weapons must be reliably and safely prevented.
E Guards надежно крепится к электронному устройству и везде следует за владельцем.
Your E Guards go wherever you go by discreetly attaching to your electronic devices.
Модули с дисками надежно упакованы в пленку на рассортированных по категориям палетах.
Your nested video modules will arrive securely shrink wrapped on pre categorized pallets.

 

Похожие Запросы : соединения затянуты - полностью затянуты - руки затянуты - сроки затянуты - плотно затянуты - распространение затянуты - расписания затянуты - затянуты должным образом - надежно закреплены - надежно крепиться