Перевод "надежный предсказатель" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

надежный - перевод : предсказатель - перевод : надежный - перевод : надежный - перевод : предсказатель - перевод : предсказатель - перевод : предсказатель - перевод : предсказатель - перевод : предсказатель - перевод : надежный - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Предсказатель приливов XTide
XTide Tide Predictor
Предсказатель для среды GNOME
GNOME Predict
Пожалуйста, мистер Бэк предсказатель!
Please Mr. ESP Baek!
Предсказатель из Тома не очень.
Tom isn't a good fortune teller.
Так, предположим, что вы дать мне предсказатель.
So suppose you give me a predictor.
Ты надежный.
You're dependable.
Если мой предсказатель хорош, он скажет то же самое.
And if I've got a good predictor, it predicts the same thing.
Том довольно надежный.
Tom is quite reliable.
Я надежный парень.
I'm a stand up guy.
Я сказал надежный.
I said the most trustworthy.
Газ парень надежный.
Don't worry about Gus.
Мои дорогая, Джемма, Кэрол хороший, надежный человек, надежный с головы до ног.
My dear, Gemma, Caryl is the nice, dependable sort, solid from tip to toe.
Не волнуйтесь, фундамент надежный.
You don't have to worry.
Высокие цены на нефть останутся, говорит американский экономический предсказатель Аллен Сайнай.
Higher oil prices are here to stay, says the American economic forecaster Allen Sinai.
Многосторонность самый надежный союзник нашей свободы, а Организация Объединенных Наций ее самый надежный гарант.
Multilateralism is the greatest ally of our freedom, and the United Nations the greatest guarantor.
Наш Ын Чжо такой надежный.
Our Eun Jo sure is reliable.
Первый вариант это надежный вариант.
So option one is a very solid option.
Самый верный и надежный друг.
It is a most faithful friend.
Магазин Вабра старый и надежный.
But the Maison Vabre is solid!
Слушай, а он надежный человек?
Is he reliable?
Возможно, вам понадобится маленький предсказатель, нейросимулятор физики вашего тела и ваших ощущений.
You might have a little predictor, a neural simulator, of the physics of your body and your senses.
Теперь возьмем надежный калькулятор и посчитаем.
And now let me use the trusty calculator to figure out what that is.
Вот почему я здесь самый надежный.
That's why I think I'm the most trustworthy.
Тогда, очевидно, сделали предсказатель сможет предсказать следующий бит с вероятностью половина, просто думаю биты.
Then, clearly, a done predictor would be able to predict the next bit with probability one half, simply just guess the bits.
Как и она, он очень надежный друг.
He is very reliable to the other fairies, much like his partner.
Надежный баланс между технологией и рабочей силой
Quality should be increased at each step of the valueadded chain
Мне нужен редактор, честный и надежный человек.
An honest and dependable man.
Можете ли вы как то, от этого факт, по прежнему строить предсказатель для этого генератора?
Can you somehow, from this fact, still build a predictor for this generator?
Реализуется надежный международный план действий по ядерной безопасности.
A robust international nuclear safety action plan is being implemented.
Мы имеем необходимый надежный минимум требующихся нам документов.
These are the minimum credible desiderata which we have on the table.
Это наиболее надежный способ заручиться содействием других государств.
This would be the best way to attract foreign cooperation.
Нам существенно важно поддерживать прочный и надежный режим ДНЯО.
It is essential that we maintain a robust and reliable NPT regime.
Самый надежный путь к увеличению благосостояния  это рост торговли.
The surest path to greater wealth is greater trade.
Я спросила в гостинице, есть ли надежный частный детектив.
I inquired at the hotel for a reliable private detective.
Но я решил, что из нас я самый надежный.
Only, I thought I was the most trustworthy of the three.
Он ... не совсем надежный муж но ... он мой муж.
He's a faithless husband... but he is my husband.
Верните ко мне рабов божиих, я к вам надежный посланник.
Deliver the creatures of God to me. I am the trusted messenger sent to you.
Верните ко мне рабов божиих, я к вам надежный посланник.
Who said, Give the bondmen of Allah into my custody I am indeed a trustworthy Noble Messenger for you.
Верните ко мне рабов божиих, я к вам надежный посланник.
saying, 'Deliver to me God's servants I am for you a faithful Messenger,
Он властелин, пресвятой, дарующий безопасность, надежный, хранитель, великий, могущественный, возвеличенный.
He is the King, the All holy, the All peaceable, the All faithful, the All preserver, the All mighty, the All compeller, the All sublime.
Верните ко мне рабов божиих, я к вам надежный посланник.
Saying restore to me the bondmen of Allah, verily I am Unto you an apostle trusted.
Верните ко мне рабов божиих, я к вам надежный посланник.
Saying Restore to me the slaves of Allah (i.e. the Children of Israel). Verily! I am to you a Messenger worthy of all trust,
Верните ко мне рабов божиих, я к вам надежный посланник.
Saying, Hand over God s servants to me. I am an honest messenger to you.
Верните ко мне рабов божиих, я к вам надежный посланник.
(and said) Deliver to me Allah's servants. I am a trustworthy Messenger to you,
Верните ко мне рабов божиих, я к вам надежный посланник.
Saying Give up to me the slaves of Allah. Lo! I am a faithful messenger unto you.

 

Похожие Запросы : предсказатель - хороший предсказатель - лучший предсказатель - вода предсказатель - сильный предсказатель - предсказатель для - лучший предсказатель