Перевод "наделение менеджеров" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
наделение - перевод : наделение - перевод : наделение - перевод : наделение - перевод : наделение менеджеров - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Наделение полномочиями управление население | Authorization governance population |
Формирование команды менеджеров | Senior managers team building |
Квалификация команды менеджеров | Qualifications of the management team |
Квалификация команды менеджеров | Qualification of the management team Is the company's management team well balanced concerning commercial and techni cal authorities? |
Наделение властью, расширение прав позитивные процессы. | Empowerment is positive. |
Поддержка нескольких оконных менеджеров | Supporting multiple window managers |
Недавно назначенных менеджеров или менеджеров, которые могут приобрести навык успешного принятия решений в последующем бизнесе. | Recently appointed managers or current managers who would benefit from being made more aware of the commercial consequences of decision making. |
А в мире сейчас много менеджеров. И вообще много людей. И много промедлений из за менеджеров. | And we have a lot of managers in the world now, and there's a lot of people in the world now, and there's a lot of interruptions in the world now because of these managers. |
В текущем году исследование Ассоциации российских менеджеров Топ 1000 российских менеджеров выходит в 16 й раз. | This year, the Association of Russian Managers' study, Top 1000 Russian Managers , will be published for the 16th time. |
А в мире сейчас много менеджеров. И вообще много людей. И много промедлений из за менеджеров. | We have lots of managers in the world now, and a lot of people in the world, and a lot of interruptions by these managers. |
Слишком много менеджеров и недостаточно работников. | There are too many managers and not enough employees. |
1 ый день Стиль поведения менеджеров | DAY 1 THE WAY MANAGERS BEHAVE |
Тебе сыплются предложения от бродвейских менеджеров. | You're getting offers from Broadway managers. |
Одна высокая цель укрепить подотчетность старших менеджеров. | One noble goal is to enhance the accountability of senior managers. |
Уроки для менеджеров, работающих в условиях перемен | Lessons for managers facing change |
Контроль за потреблением энергии является задачей менеджеров. | Typically, a site will be considered In terms of distinct energy accountable centres. |
Поэтому ключом к национальному развитию является наделение людей новыми возможностями. | Therefore the key to national development is people empowerment. |
Важнейшим фактором успеха матричной организации управления является возможность менеджеров по продукции и функ циональных менеджеров поддерживать связь друг с другом. | The ability of product managers and functional managers to communicate with each other is crucial for the success of a matrix organisation. |
За время руководства клубом Шугар сменил семь менеджеров. | Sugar appointed seven managers in his time at Spurs. |
И я тоже являюсь одним из этих менеджеров. | And I'm one of these managers. |
Завтра наступает менеджеров, Арье Левин, это ваш конец. | Tomorrow comes the manager, multi Aryeh Levin, this is your end. |
3.2.2.3 обеспечить назначение руководящего органа СДС и наделение его законными полномочиями | 3.2.2.3 ensure that a VTS authority is appointed and legally empowered |
Некоторые области могут только быть доступными для администраторов менеджеров. | Some areas may only be accessible to administrators managers. |
а) Управление активами Фонда осуществляют группы профессиональных инвестиционных менеджеров. | (a) The assets of the Fund are managed by professional investment management groups. |
Один из наших наиболее популярных менеджеров шутит, что дословно, | And one of our most popular managers jokes that, this is what he says, |
Ответ ственность по двум отклонениям обычно возлагается на различных менеджеров. | Responsibility for the two variances usually lies with different managers. |
Это должно быть понято всеми от менеджеров до рабочих. | It has to be understood by everybody, from the management team to the workers. |
Empowerment наделение полномочиями, облечение (властью, силой), предоставление полномочий, расширение прав и возможностей. | Empowerment is becoming a strategic tool which strengthens leadership, gives meaning to teamwork and does away with the notion of total quality as a motivational philosophy seen in purely human terms and changes it into an extremely functional system. |
Сенат представил проект Конституции, предусматривающий создание унитарного государства и наделение провинций большими полномочиями. | So too are the introduction of regional government, the appointment of senior and junior officers in the armed forces of the Democratic Republic of the Congo and the establishment of a joint army and police brigade in Kisangani. |
41. Одним из необходимых условий социального развития является наделение женщин более широкими правами. | 41. The empowerment of women was a prerequisite for social development. |
Наделение постоянных членов правом вето было обусловлено исключительными историческими обстоятельствами, которые сейчас отсутствуют. | The right of veto was accorded as a result of exceptional historical circumstances that no longer prevail. |
Есть анекдоты про менеджеров частных хеджевых фондов, переезжающих в Женеву. | There are anecdotes about individual hedge fund managers moving to Geneva. |
На Филиппинах в 89 компаний женщины занимают посты старших менеджеров. | In the Philippines, 89 of companies have women in senior management positions. |
найдется куча других отвлекающих моментов, но ни менеджеров, ни митингов. | You find a lot of other distractions, but you don't find managers and meetings. |
Высший слой нового среднего класса включает менеджеров и высококвалифицированных специалистов. | Included as belonging to the middle class are professionals, managers, and senior civil servants. |
Это по существу, работа менеджеров было выбрать наилучшие возможные лица. | That fundamentally, the job of managers was to select the best possible person. |
Заключительным учебным курсом для менеджеров был курс по формированию команды. | The final senior manager course was teambuilding. |
Директоров и менеджеров, чье влияние на коллектив является наиболее существенным. | Directors and senior managers who are seen as having highly influential roles with the staff throughout the organisation. |
Пока имеется небольшое число менеджеров, которые уделяют этому зна чительное внимание. | So far, the managers who pay sufficient attention to this are too few and far between. |
Статья 14 Факультативного протокола предусматривает наделение подкомитета по предупреждению определенными полномочиями и возможностями доступа. | Under article 14 of the Optional Protocol, the subcommittee on prevention should be given certain powers and access. |
Эта система награждает менеджеров за принятие рисков, даже когда риск избыточен. | This system rewards managers for taking risks, even when the risk is excessive. |
Наше субсидирование банковских менеджеров и руководителей абсолютно от нас не зависит. | Our subsidizing of bank managers and executives is completely involuntary. |
На момент публикации рейтинга возможны изменения в статусе менеджеров и компаний. | At the time of publication, changes to the status of managers and companies are possible. |
Полученные от инвестиционных менеджеров средства составили 26 350 000 долл. США. | Funds drawn from the investment management companies was 26,350,000. |
Двадцать лучших менеджеров собрались, или десяток из них, я не знаю. | Twenty top CEOs are there, or a dozen of them, I don't know. |
Похожие Запросы : участие менеджеров - менеджер менеджеров - команда менеджеров - для менеджеров - руководство менеджеров - встреча менеджеров - количество менеджеров - среди менеджеров - команда менеджеров - решение менеджеров