Перевод "наиважнейшая требование" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
требование - перевод : Требование - перевод : требование - перевод : наиважнейшая требование - перевод : требование - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дело в том, что наиважнейшая тайна структуры мозга его разнообразие. | The reason is because the most important design secret of the brain is diversity. |
Уставное требование. | Statutory request. |
Уставное требование. | Proposal by the secretariat. |
платежное требование | (3) Payment request |
Наиважнейшая цель ФРС состоит в том, чтобы поднять инфляцию и гарантировать, что она остается выше 2 годовых. | The Fed s overriding objective is to lift inflation and ensure that it remains above 2 . |
Требование ответной любви не есть требование любви, но тщеславия. | The desire for love to be mutual does not belong to love but to vanity. |
Наиважнейшая услуга, которую мы способны оказать любому из детей, это сохранить жизнь его или ее родителям, и наоборот. | Access to antiretroviral therapy is considered a priority for our members in Africa. |
Это реальное требование коренных народов, требование, которое должно быть выполнено. | This is a real demand on the part of the indigenous people, a demand, which must be met. |
Бессмысленное требование Нетаньяху | Netanyahu s Useless Demand |
Саддам отклонил требование. | Saddam rejected the demand. |
Андерсон отклонил требование. | Anderson rejected the demand. |
Пембертон отверг требование. | Pemberton rejected the demand. |
Требование было отклонено. | The request was denied. |
Требование относительно проживания | Residency requirement |
Это необходимое требование. | Indeed, that is required. |
Первое требование Гривицы. | Claiming Grivita the first time. |
Как поступило требование? | The demand came how? |
Второе требование бóльшая предусмотрительность. | A second requirement is that we look ahead more effectively. |
Сообщество отвергает требование ФСБ | Network turns down FSB request |
Требование доменов для Родины | Claiming domains for the Motherland |
Это требование не соблюдается. | This requirement has been overlooked. |
Вы получили требование выкупа? | Did you get any ransom note? |
Эти регулирующие требование значительно отличаются. | These regulations differ widely. What information requirements must banks comply with? |
Эти регулирующие требование значительно отличаются. | These regulations differ widely. |
Это требование не было забыто. | It is owned by the municipality. |
Требование личной финансовой ответственности сотрудников | Requiring personal financial liability of staff |
Но это требование было непрактичным. | But that requirement was impractical. |
4.2.2 Требование об интегрированности разрешений | 4.2.2 Requirements for Integrated Permits |
Я не поддерживаю ваше требование | I dispute your claim. |
Скорее, это требование справедливого международного правопорядка. | Rather, it is a demand for a fair international legal order. |
Но требование жесткой экономии воспринимается неправильно. | But the austerity charge is misconceived. |
Сначала Сухарта не удовлетворил его требование. | At first, Suharto didn t accept the request. |
Не ясно, выполнил ли Twitter требование. | It is not clear whether Twitter complied with the request. |
Время покажет, насколько это требование выполнимо. | Whether this is achievable remains to be seen. |
Наше преступление требование основополагающих гражданских прав. | Our crime is exercising a basic right, the mere idea of citizenship. |
Вы думаете, это требование будет удовлетворено? | Do you think the request will go through? |
Это требование не относится к полуприцепам. | This requirement does not apply to semi trailers. |
Требование ведения отчета о процедурах закупок | Requirement to maintain a record of the procurement proceedings |
Это требование не распространяется на женщин. | Women were not held to that requirement. |
Аналогичное требование действует и в Бразилии. | The same requirement is found in Brazil. |
Это требование соответствует методологии Европейского союза. | The practice applied is harmonized with methods of the European Union. |
Это требование логично, разумно и оправданно. | This demand is logical, reasonable and justifiable. |
2.1 Требование о соответствии считается выполненным | The conformity is not contested |
2.2 Требование о соответствии считается невыполненным | The conformity is contested |
3.1 Требование о соблюдении считается выполненным | The conformity is not contested |
Похожие Запросы : наиважнейшая интерес - наиважнейшая стратегия - наиважнейшая тема - наиважнейшая цель - наиважнейшая проблема - наиважнейшая причина - наиважнейшая мощность - наиважнейшая обязанность - наиважнейшая система - наиважнейшая обязанность - наиважнейшая комиссия - наиважнейшая тенденция - наиважнейшая фокус - наиважнейшая функция