Перевод "наилучшие пожелания на день рождения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Спасибо всем за пожелания на день рождения. | Thank you to everyone for the birthday wishes. |
Мои наилучшие пожелания | With our best wishes. |
И мои наилучшие пожелания. | Give them my respects. |
Наилучшие пожелания вашему отцу. | Please give my best to your father. |
Наилучшие пожелания от всех нас. | Best wishes from all of us. |
Передайте мои наилучшие пожелания Вашей семье. | Give my best regards to your family. |
Передайте ему мои наилучшие пожелания, господин. | My regards to him, sir. |
Майор Кэллоуэй передает наилучшие пожелания, сэр. | Major Calloway's compliments, sir. Here's the ticket for the plane tomorrow. |
Мои наилучшие пожелания всем бенгальским друзъям на Pahela Boishakh. | My good wishes to all the Bengali friends on Pahela Boishakh. |
Мои родители передают вам свои наилучшие пожелания. | My parents send you their best regards. |
Ну что ж, мои наилучшие пожелания маркизу. | Well, my compliments to the duke. |
С вами наша любовь и наилучшие пожелания. | Our love, and very best wishes. |
Примите же наилучшие пожелания в отношении продуктивной сессии . | Please accept my best wishes for a productive session. |
Доктор Джекилл, мои наилучшие пожелания будущей миссис Джекилл. | Dr. Jekyll! And my best wishes to the Mrs. Jekyll as is to be. Thank you. |
Передайте мои наилучшие пожелания разумной молодой леди с вами. | Give my regards to that intelligent young woman. |
Мы передаем ему наши теплые поздравления и наилучшие пожелания успеха. | We convey to him our warmest congratulations and every good wish for success. |
А иначе я сожалею и шлю наилучшие пожелания. Искренне твой... | Otherwise, with profound regrets and all best wishes, yours very sincer... |
Его прокомментировали несколько сотен человек, предлагавшие помощь и передающие наилучшие пожелания. | Several hundred people have left comments on Kaur's blog offering support and best wishes. |
Когда увидите её в следующий раз, передайте ей мои наилучшие пожелания. | Next time you see her, give her my best wishes. |
Я хотел бы также передать Туркменистану наилучшие пожелания членов Совета quot . | quot I would also like to extend to Turkmenistan the warmest greetings of members of the Council. quot |
Он уносит с собой наши наилучшие пожелания успеха в будущей карьере . | He carries with him our best wishes for his success in his future career. |
Отец Малалы, Зияуддин Юсафзай, также передал Асифи свои наилучшие пожелания в Twitter | Malala Yousafzai s father, Ziauddin Yousafzai, also conveyed his best wishes to Asifi over Twitter |
В этой связи народ и правительство нашей страны выражают свои наилучшие пожелания. | To this extent, the people of our country and our Government extend our best wishes. |
Подарок на день рождения? | A birthday present? |
Мы выражаем ему и дружественной стране Болгарии наши наилучшие пожелания прогресса и процветания. | We extend to him and to the friendly country of Bulgaria all best wishes for progress and prosperity. |
Я хватаюсь за возможность вернуть поздравление, навёрстывая те три года, в которые я не могла посылать ему на день рождения пожелания. | I grasped the opportunity to return the greeting, making up for those three years in which I couldn't send him birthday wishes. |
Я еще раз выражаю наши наилучшие пожелания успехов этой сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи. | I reiterate our best wishes for the success of this forty ninth session of the General Assembly. |
Это вечеринка на день рождения. | This is a birhtday party. |
Это вечеринка на день рождения. | I'll speak with him privately. |
Но она говорит, на ее день рождения. Ну, когда же ее день рождения? | But she says on her birthday. Well, when is her birthday? |
День рождения | Birthday |
День рождения | Launches editor for the new contact |
ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ | BIRTHDAY |
День рождения | Birthday |
День рождения | Birthday |
День рождения... | My birthday... |
День рождения... | The birthday party .... |
День рождения счастливый день. | Birthday should be happy day. |
Вот подарок на твой день рождения. | Here is a present for your birthday. |
Мой день рождения приходится на воскресенье. | My birthday falls on Sunday. |
Мой день рождения выпадает на воскресенье. | My birthday falls on Sunday. |
Я получил подарок на день рождения. | I received my birthday present. |
День рождения императора пришёлся на воскресенье. | The Emperor's Birthday fell on Sunday. |
Приходи, пожалуйста, на мой день рождения. | Please attend my birthday party. |
Тебя пригласили на её день рождения? | Were you invited to her birthday party? |
Похожие Запросы : пожелания на день рождения - пожелания на день рождения - пожелания на день рождения - наилучшие пожелания - наилучшие пожелания - наилучшие пожелания - день рождения пожелания от - наши наилучшие пожелания - и наилучшие пожелания - дают наилучшие пожелания - отправка наилучшие пожелания - дать наилучшие пожелания - наилучшие пожелания от - наилучшие пожелания Рождество