Перевод "найти голос" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
найти - перевод : голос - перевод : голос - перевод : найти - перевод : найти голос - перевод : найти - перевод : найти голос - перевод : голос - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Голоса невозможно подменить, потому что затем вы не сможете найти свой голос, когда захотите. | Votes can't go missing because then you won't find yours when you look for it. |
А голос, голос? | What about the voice? |
Ну, голос, голос! | Now, now, temper, temper. |
Чтобы найти это самое место, она начала уже круг, как вдруг голос хозяина развлек ее. | To decide this she began working round in a circle, when her master's voice disturbed her. |
Со временем, когда я напишу больше работ, мой голос мог бы найти в ней место. | In time, when I ve produced more work, my voice might find a space. |
Голос, голос Иакова, слух. | Voice is the voice of Jacob, the sense of hearing. |
Нашей целью является помочь другим народам найти свой собственный голос, добиться свободы и выбрать собственный путь . | Our goal instead is to help others find their own voice, attain their own freedom and make their own way. |
Кишечник это неслышимый голос. Голос ощущений. | And the gut is a silent voice it's going more for feelings. |
Голос Голос Иакова, а руки Исава | Voice Voice Jacob and the hands of Esau |
Голос | Voice |
Голос | Job Num |
Голос | Restart |
Голос | Vocal |
Голос | Voice |
Голос | Guy |
(Голос | (Guy |
Голос | Well, sometimes people ask me how do you become a magician? |
Голос. | Voice. |
Голос | Man |
ГОЛОС | VOlCE |
Голос | Voice |
И прекращу у них голос радости и голос веселия, голос жениха и голос невесты, звук жерновов и свет светильника. | Moreover I will take from them the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the lamp. |
И прекращу у них голос радости и голос веселия, голос жениха и голос невесты, звук жерновов и свет светильника. | Moreover I will take from them the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the candle. |
Чтобы голос мой постарел... Голос старой колдуньи, хахаха! | To age my voice, an old hag's cackle. |
Это Алекс, лучший компьютерный голос, который я смог найти, и который поставляется в стандартном наборе вместе с любым Macintosh'ем. | This is Alex, the best computer voice I've been able to find, which comes as standard equipment on every Macintosh. |
Голос критики | Voices of Criticism |
Голос дрожит. | My voice trembles. |
Vox голос. | Vox is Latin for voice. |
Выберите голос. | Select a voice. |
Синтезаторный голос | Synth Voice |
Голос 1 | Voice 1 |
Голос 2 | Voice 2 |
Голос 3 | Voice 3 |
Голос 4 | Voice 4 |
женский голос | woman's voice |
Мягкий голос! | The soft voice! |
ГЛэДОС (голос) | GLaDOS (VO) |
Кейв (голос) | Cave (VO) |
Женский голос | Woman's voice |
Женский голос | Woman voice |
Женский голос | Woman |
(Дует) Голос | (Blowing noise) |
Красивый голос. | A beautiful voice. |
Его голос | His voice |
Мужской голос | Shit! |
Похожие Запросы : найти свой голос - найти свой голос - найти свой голос - найти, - повествование голос - голос линии - мощный голос