Перевод "найти себя в одиночку" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
найти - перевод : себя - перевод : себя - перевод : найти - перевод : себя - перевод : найти - перевод : найти себя в одиночку - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Найти себя? | To find yourself? |
Ни одно государство не может защитить себя действуя в одиночку. | No State can protect itself by acting alone. |
Самое главное найти себя. | The most important thing is to find oneself. |
В одиночку? | All by myself? |
Я боялся найти сам себя. | Scared I'd find it out myself. |
Помоги мне найти самого себя? | help me to find myself? |
Франция в одиночку? | France Alone? |
Игра в одиночку | One player game |
Отшельник в одиночку. | Hermit alone. |
В одиночку никто. | No one's done it solo. |
Папа, в одиночку. | Daddy, alone. |
Сам, в одиночку. | All alone. |
Да в одиночку! | Singlehanded. |
Что, в одиночку? | Not alone |
Да, в одиночку. | The only. |
Хнычешь в одиночку? | Are you sniveling all alone? |
Напротив, они рассчитывают найти его, заглядывая в себя. | Instead, they expect to find it by looking inward. |
Они боролись в одиночку, они страдали в одиночку, они жили в одиночку, но они не умирали в одиночку, так как что то во всех нас умирало вместе с ними . | They fought alone, they suffered alone, they lived alone, but they did not die alone, for something in all of us died with them . |
Она путешествует в одиночку. | She's traveling alone. |
Я путешествую в одиночку. | I'm traveling alone. |
Я действовал в одиночку. | I acted alone. |
Или сама, в одиночку? | In isolation? |
В одиночку мы слабы. | quot Alone, we are weak. |
Не решай в одиночку. | Do as you're told. |
Я работаю в одиночку! | I work alone! |
В одиночку, или парами, | В одиночку, или парами, |
Путешествие в одиночку, да? | Travelling alone, huh? |
Пьём в одиночку, Чарли? | Drinking by yourself, Charlie? |
Они ходили в одиночку. | He's the only one that climbed it alone. |
В конце концов, в попытке найти ответ, ум исчерпает себя. | Eventually the mind will become exhausted in trying to find an answer. |
В одиночку мы не можем построить такую социальную систему или найти прочные решения, но совместно мы можем это сделать. | Alone we cannot build such a social network, or find lasting solutions, but together we can do this. |
Она решилась пойти и найти его себя. | She made up her mind to go and find it herself. |
Потерял себя и Я нигде не найти. | Lost myself and I am nowhere to be found. |
Мы изо всех сил стараемся найти себя. | We're trying to struggle to find our identity. |
Моя надежда найти лучшую себя, помогая другим. | It is my hope to find my best possible self in the service of others. |
Ее надо найти, чтобы она сдала себя в руки полиции. | She's got to be found so she can give herself up to the police. |
Югославский президент действовал в одиночку. | The Yugoslav President acted on his own. |
Я люблю путешествовать в одиночку. | I like to travel by myself. |
Мне нравится путешествовать в одиночку. | I like to travel by myself. |
Мне нравится путешествовать в одиночку. | I like to travel alone. |
Я боюсь идти в одиночку. | I'm afraid to go alone. |
Ему нравится путешествовать в одиночку. | He likes to travel by himself. |
Ему нравится путешествовать в одиночку. | He likes to travel alone. |
Я люблю путешествовать в одиночку. | I love traveling alone. |
Я умею выживать в одиночку. | I can survive alone. |
Похожие Запросы : в одиночку - в одиночку - в одиночку - найти себя - найти себя - найти себя - найти себя - найти себя - найти себя - найти себя - найти себя - найти себя - Найти себя - найти себя