Перевод "найти себя в одиночку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

найти - перевод : себя - перевод : себя - перевод : найти - перевод : себя - перевод : найти - перевод : найти себя в одиночку - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Найти себя?
To find yourself?
Ни одно государство не может защитить себя действуя в одиночку.
No State can protect itself by acting alone.
Самое главное найти себя.
The most important thing is to find oneself.
В одиночку?
All by myself?
Я боялся найти сам себя.
Scared I'd find it out myself.
Помоги мне найти самого себя?
help me to find myself?
Франция в одиночку?
France Alone?
Игра в одиночку
One player game
Отшельник в одиночку.
Hermit alone.
В одиночку никто.
No one's done it solo.
Папа, в одиночку.
Daddy, alone.
Сам, в одиночку.
All alone.
Да в одиночку!
Singlehanded.
Что, в одиночку?
Not alone
Да, в одиночку.
The only.
Хнычешь в одиночку?
Are you sniveling all alone?
Напротив, они рассчитывают найти его, заглядывая в себя.
Instead, they expect to find it by looking inward.
Они боролись в одиночку, они страдали в одиночку, они жили в одиночку, но они не умирали в одиночку, так как что то во всех нас умирало вместе с ними .
They fought alone, they suffered alone, they lived alone, but they did not die alone, for something in all of us died with them .
Она путешествует в одиночку.
She's traveling alone.
Я путешествую в одиночку.
I'm traveling alone.
Я действовал в одиночку.
I acted alone.
Или сама, в одиночку?
In isolation?
В одиночку мы слабы.
quot Alone, we are weak.
Не решай в одиночку.
Do as you're told.
Я работаю в одиночку!
I work alone!
В одиночку, или парами,
В одиночку, или парами,
Путешествие в одиночку, да?
Travelling alone, huh?
Пьём в одиночку, Чарли?
Drinking by yourself, Charlie?
Они ходили в одиночку.
He's the only one that climbed it alone.
В конце концов, в попытке найти ответ, ум исчерпает себя.
Eventually the mind will become exhausted in trying to find an answer.
В одиночку мы не можем построить такую социальную систему или найти прочные решения, но совместно мы можем это сделать.
Alone we cannot build such a social network, or find lasting solutions, but together we can do this.
Она решилась пойти и найти его себя.
She made up her mind to go and find it herself.
Потерял себя и Я нигде не найти.
Lost myself and I am nowhere to be found.
Мы изо всех сил стараемся найти себя.
We're trying to struggle to find our identity.
Моя надежда найти лучшую себя, помогая другим.
It is my hope to find my best possible self in the service of others.
Ее надо найти, чтобы она сдала себя в руки полиции.
She's got to be found so she can give herself up to the police.
Югославский президент действовал в одиночку.
The Yugoslav President acted on his own.
Я люблю путешествовать в одиночку.
I like to travel by myself.
Мне нравится путешествовать в одиночку.
I like to travel by myself.
Мне нравится путешествовать в одиночку.
I like to travel alone.
Я боюсь идти в одиночку.
I'm afraid to go alone.
Ему нравится путешествовать в одиночку.
He likes to travel by himself.
Ему нравится путешествовать в одиночку.
He likes to travel alone.
Я люблю путешествовать в одиночку.
I love traveling alone.
Я умею выживать в одиночку.
I can survive alone.

 

Похожие Запросы : в одиночку - в одиночку - в одиночку - найти себя - найти себя - найти себя - найти себя - найти себя - найти себя - найти себя - найти себя - найти себя - Найти себя - найти себя