Перевод "наличность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

наличность - перевод : наличность - перевод :
ключевые слова : Cash Register Petty Stock Drugs

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Свободная наличность?
Loose cash?
В. Денежная наличность
B. Cash position
Кассовая наличность а
Cash holdings a
Банковская и кассовая наличность
Voluntary contributions receivable and unrecorded liabilities
f) Наличность и срочные вклады
(f) Cash and term deposits
Наличность, доступная для обслуживания долга
Cash available to service debt
Кредиты под залог ценных бумаг наличность
Security lending cash
Наличность, доступная для обслуживания дополнительного долга
Principal repayments on existing debt Interest payable on existing debt
Каж дая компания инвестирует наличность в сырье.
It adds value in the manufactur ing process to convert raw materials into finished goods.
Примечание 8 Наличность и срочные депозитные вклады
Note 8
Примечание 8 Денежная наличность и срочные вклады
Note 8 Cash and term deposits
В. Денежная наличность за период, закончившийся 30 сентября
B. Cash position for the period ending 30 September 1994 as at
B. Денежная наличность за период, закончившийся 30 сентября
B. Cash position for the period ending 30 September 1994
Таблица 2.2 Фонд окружающей среды наличность в неконвертируемой
Schedule 2.2 Environment Fund non convertible cash and bank
Для целей отчета о движении денежной наличности денежная наличность и ее эквиваленты включают кассовую наличность и средства на текущих банковских счетах.
For the purpose of the statement of cash flows, cash and cash equivalents comprise cash in hand and deposits held at call with banks.
Неопределённость вызывала страх, вынуждая банки, компании и семьи накапливать наличность.
Uncertainty bred fear, causing banks, businesses, and households to hoard cash.
Так если я должен жизнью рисковать, то гони наличность, чувак .
So if I going to be asked to put my life on the line, then front me the cash, man.
наличность альтернативных методов и оборудования для гуманитарного разминирования, международное принятие.
Availability of the alternative methods and equipment for the humanitarian de mining, international acceptance.
Движение денежной наличности Общего фонда (свободная наличность), включая Фонд оборотных
General Fund cash flow (usable cash), including Working Capital Fund
Так если я должен жизнью рисковать, то гони наличность, чувак .
So if I gonna be asked to put my life on the line, then front me the cash, man.
Экономика США стала и остаётся гигантским пылесосом, всасывающим свободную наличность мира.
America's economy became and remains a giant vacuum cleaner, soaking up the world's spare investment cash.
Витамин С (наличность) проект электронного финансирования в цепочке снабжения (Китайский Тайбэй)
eBusiness in the Public Sector Vitamin C (Cash) Supply Chain eFinancing Project (Chinese Taipei) Electronic Bidding Core System (Japan) eBAS A Successful Government EIP (Enterprise Information Portal) (Chinese Taipei)
Денежная наличность и срочные вклады по состоянию на 31 декабря 2004 года
Cash and term deposits as at 31 December 2004
Кассовая наличность на местных счетах компании quot Ассеншн энд Краун эйджентс quot , Лондон
by Ascension and Crown Agents, London 2 363 255
Рекомендованные международные стандарты для курьеров, перевозящих наличность, были согласованы ЦГФМ в октябре 2004 года.
A recommended international standard on cash couriers was agreed by FATF in October 2004.
Приняты меры по ограничению доступа к сейфам, в которых хранятся наличность и чековые книжки.
Measures have been taken to limit access to safes where cash and cheque books are kept.
Имеющаяся наличность в сопоставлении с пассивами по состоянию на 30 июня 2005 года действующие миссии
Table I.3 Available cash versus liabilities as at 30 June 2005 active missions
Имеющаяся наличность в сопоставлении с пассивами по состоянию на 30 июня 2005 года завершенные миссии
Table I.5 Available cash versus liabilities as at 30 June 2005 closed missions
e Доля в денежном пуле, включая наличность и срочные вклады в размере 628 286 долл.
The standards were under review and benchmarked against international commercial standards.
c Доля в денежном пуле, включая наличность и срочные вклады в размере 691 195 долл.
(r) Sixteen vehicles at UNAMSIL belonging to two contingents and the transport section were identified as using excess fuel.
c Доля в денежном пуле, включая наличность и срочные вклады в размере 36 404 долл.
(v) A driver from a UNAMSIL contractor was found delivering food in downtown Freetown to a commercial supplier.
Таблица 2.1 Фонд окружающей среды наличность в конвертируемой валюте, банковские депозиты и инвестиции по состоя
Schedule 2.1 Environment Fund convertible cash, bank deposits
Источник возврата кредитов завершение бизнес цикла, то есть когда вся де ловая активность конвертирована в наличность.
The source of repayment Is the completion of the business cycle, that is, when all busi ness activities have, hopefully, been converted into cash.
Скажи своим кассирам, чтобы они отдали всю наличность нам, или я сделаю в тебе дырку.
Order your tellers to turn over their cash to us or I'll blast a hole in you.
f Доля в денежном пуле, включая наличность и срочные вклады в размере 3 168 364 долл.
The Board recommends that the Department expedite the implementation of the remaining recommendations of the Special Committee on Peacekeeping Operations and the Panel on United Nations Peace Operations.
е Доля в денежном пуле, включая наличность и срочные вклады в размере 9 206 154 долл.
In the past two budget years, the overall level of United Nations peacekeeping operations had expanded from 11 active peacekeeping missions in 2003 04 to 15 in 2004 05, with the addition of MINUSTAH, ONUB, UNOCI and UNMIS.
d Доля в денежном пуле, включая наличность и срочные вклады в размере 66 942 124 долл.
The Department also informed the Board that it had raised the limitation in IMIS with the IMIS Steering Committee and requested the necessary amendments to the system regarding leave management within a predetermined time frame.
e Доля в денежном пуле, включая наличность и срочные вклады в размере 6 022 442 долл.
A level 3 evaluation, designed to measure the effectiveness of training by observing performance in the field missions, would be piloted during the first half of 2006.
e Доля в денежном пуле, включая наличность и срочные вклады в размере 16 887 936 долл.
The Department informed the Board that UNOCI had confirmed that the backlogs in the completion of the course by new staff members had been cleared.
e Доля в денежном пуле, включая наличность и срочные вклады в размере 102 563 360 долл.
The Board notes that UNIFIL requested, as part of its budget for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 (A 58 659, para.
e Доля в денежном пуле, включая наличность и срочные вклады в размере 19 124 332 долл.
Similar teams would be established in other peacekeeping missions during the 2006 07 financial period.
e Доля в денежном пуле, включая наличность и срочные вклады в размере 50 507 631 долл.
The Office of Internal Oversight Services issued 719 recommendations at the mission level during the 2004 05 financial year, compared to 100 recommendations during 2003 04.
b Доля в денежном пуле, включая наличность и срочные вклады в размере 54 536 005 долл.
As at September 2005, Chief Resident Auditor posts were still vacant at MONUC, ONUB and the missions in the Middle East (including UNTSO, UNDOF, UNIFIL and UNFICYP).
d Доля в денежном пуле, включая наличность и срочные вклады в размере 9 784 804 долл.
The report of the Office of the Internal Oversight Services on the use of resident auditors in peacekeeping and special political missions states that a number of improvements had been made to the resident audit management process.
h Доля в денежном пуле, включая наличность и срочные вклады в размере 1 630 671 долл.
Client satisfaction survey forms were attached to each report issued to mission management.

 

Похожие Запросы : есть наличность - товарная наличность - наличность в валюте - хранимая в сейфе наличность