Перевод "наличные завещанию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

наличные - перевод : наличные завещанию - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Наличные
Cash
Получила по завещанию.
I was given it in a will.
Хочу наличные.
I want cash.
За наличные.
With hard cash.
Мне нужны наличные.
I need cash.
Мне нужны наличные.
I want cash.
Тому нужны наличные.
Tom needs some cash.
Наличные не принимались.
No cash was taken.
Это просто наличные.
It's just cash.
Я проверил наличные.
I checked the cash before you came in.
Мне нужны наличные!
I can't feed my kids on faith.
Утрата права наследования по завещанию
Forfeiture of the right to a will
Тому нужны были наличные.
Tom needed some cash.
Тому были нужны наличные.
Tom needed the cash.
У тебя есть наличные?
Do you have any cash?
У вас есть наличные?
Do you have any cash?
У меня есть наличные.
I have cash.
Тому нужны были наличные.
Tom needed cash.
Мне нужны были наличные.
I needed cash.
Мне просто нужны наличные.
I just need the cash.
Это настоящее! Деньги, наличные!
This is real... money, cash.
Заправка только за наличные.
I got a notion to siphon it out of there.
Можно использовать все наличные материалы.
All materials are available for use.
Тому не нужны были наличные.
Tom didn't need cash.
Этот ресторан принимает только наличные.
This restaurant only accepts cash.
И эти наличные оказались там.
If I can get any cash from anybody I'm just going to keep it.
Они продавали молоко за наличные.
They sold the milk for cash.
Наличные чистым выгодоприобретателям выплачиваются чистыми вкладчиками.
Cash to net beneficiaries is paid in by net contributors.
Основу экономики Индии составляют наличные деньги.
Blogger and writer Amit Verma commented
В этом магазине принимают только наличные.
The shop only admits payments in cash.
i) Наличные средства и срочные вклады
(i) Cash and term deposits
а) наличные выплаты из имущественной массы
(a) Cash payments by the estate
Я предпочитаю хранить наличные в банке.
I'd rather have cash in the bank.
В таком бизнесе принимаются только наличные.
In the kidnapping racket, only cash is acceptable.
Порфирия (Успенского), пожертвованных императорской академии наук по завещанию.
Порфирия (Успенского), пожертвованных имп.
Согласно завещанию, её тело было похоронено в море.
In accordance with her wishes, she was buried at sea.
Наследование осуществляется по завещанию наследодателя или по закону.
Anyone may bequeath all or part of his or her property to one or more persons within the category of heirs by law, or to juridical persons, the State or civil authorities.
Но наличные деньги также обладают этим недостатком.
But cash also has this weakness.
Тысячи людей атаковали банкоматы, пытаясь снять наличные.
Queues at ATM in Galatsi (a neighborhood in Athens)
В этом ресторане принимают только наличные деньги.
This restaurant only accepts cash.
Том сказал мне, что ему нужны наличные.
Tom told me he needed some cash.
Можете ли вы принять членство в наличные?
Can you accept membership in cash?
Я полагаю, наличные подойдут? Меня устроит, да.
I assume cash is acceptable?
Я возьму наличные и пришлю их вам.
I'll get the cash and send it over.
Я отдал все наличные, до последнего цента.
I handed over all our cash. All of it? Every cent of it,

 

Похожие Запросы : сделать завещанию - завещанию мотив - завещанию значение - по завещанию - опекун по завещанию - наличные деньги - наличные предложение - наличные средства - наличные получил - наличные нейтральный - наличные репатриация - распространяемые наличные - принимать наличные