Перевод "налоговой СТГ" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
налоговой СТГ - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
особые виды налоговой политики | e. Special fiscal policies |
(Аплодисменты.) продлить обучение налоговой | (Applause.) |
Попробуйте с налоговой отчетности. | Try the tax reports. |
Расширение налоговой базы является ключевым элементом предложения Симпсона Баулза, касающегося налоговой реформы в США. | Broadening the income tax base is a central element of the highly regarded Simpson Bowles proposals for tax reform in the United States. |
Протесты против правительственной налоговой реформы. | Protests against the Philippine government's tax reform measure. |
Генеральный инспектор Национальной налоговой администрации. | Inspector General, National Tax Administration. |
Алжиру нужен закон о налоговой прозрачности. | Algeria needs a fiscal transparency law. |
а) гармонизация лесохозяйственной и налоговой политики | (a) Harmonization of forest and fiscal policies |
Первое состоит в комплексной реформе налоговой системы, направленной на приведение налоговой политики в соответствие с желаемыми экономическими стимулами. | The first is comprehensive tax reform aimed at aligning tax policy with desirable economic incentives. In particular, the US should consider introducing a value added tax (VAT), widely used in other industrialized countries. |
Честность не окупается при современной налоговой системе. | Honesty doesn't pay under the current tax system. |
Финансовая амортизация в налоговой и публикуемой отчетности | Using straight line financial depreciation, the value of the asset is completely written off in equal parts over its expected life. |
У меня проблемы с налоговой, помоги мне. | You bet. I'm in a jam with the tax department. I need help. |
Назовем их налоговой, кредитной, валютной политикой и инфляцией. | Call them fiscal policy, credit policy, monetary policy, and inflation. |
Это приводит нас к четвертому инструменту налоговой политике. | This brings us to the fourth tool fiscal policy. Have the government borrow and spend, thereby pulling people out of unemployment and pushing up capacity utilization to normal levels. |
Это приводит нас к четвертому инструменту налоговой политике. | This brings us to the fourth tool fiscal policy. |
Планирование и реформирования налоговой политики и системы Кореи4. | Planning reforming Korea's tax policy and system4. |
Начальник Департамента налоговой политики Министерства экономики и финансов. | Head, Tax Policy Department, Ministry of Economy and Finances. |
Заведующий Отделом международных договоров Налоговой службы Южной Африки. | Manager, International Treaties Division, South African Revenue Service. |
После налоговой реформы вы будете отдавать 0 песо государству! | Under the tax reform you will give 0.00 for the public! |
Директор Отдела международной налоговой политики Налогового бюро Министерства финансов. | Director, International Tax Policy Division, Tax Bureau, Ministry of Finance. |
Принимает решение о налоговой политике, валюте, пограничных войсках, полиции. | He has to decide on tax policy, on currency, on border patrol, on policing. |
Избирательные инспекции НПО налоговой службой, начавшиеся прямо перед выборами , продолжаются. | Selective inspections by the Public Revenue Service targeting NGOs that began just before the elections have continued. |
Сумма с учётом налоговой реформы 4 130,3 песо (82,60 доллара) | Amount due to the tax reform 4,130.30 (US 82.60) |
Также правительство Болджера приняло Акт о налоговой ответственности 1994 года. | Bolger's government also passed the Fiscal Responsibility Act 1994. |
Я уже отнесла. И счета для чиновника из налоговой инспекции. | And those checks for the income tax man. |
Принесите мне копию налоговой декларации мистера Холлиса за 48ой год. | Get me a copy of Miss Hollis' '48 tax return, will you? |
Вот в чем должна заключаться суть дискуссий о налоговой политике, а не в том должны ли богатые платить по более высокой налоговой ставке, чем бедные. | That is what political arguments over tax policy should be about not whether the rich should be taxed at a higher rate than the poor. |
Последние восемь месяцев 1898 года он был агентом налоговой службы штата и написал доклад для специальной налоговой комиссии, который был представлен легислатуре в 1900 году. | He served as the state revenue agent for the last eight months of 1898 and wrote a report for the special tax commission that was submitted to the legislature in 1900. |
Сегодня соглашения Большой восьмерки или Большой двадцатки по обмену налоговой информацией могли бы помочь укрепить национальные базы доходов, а также репутации правительств в вопросе налоговой справедливости. | Today, a G 8 or G 20 agreement on exchanges of tax information could help to shore up national revenue bases and the reputations of governments for tax fairness. |
В Германии самыми неотложными являются реформы рынка труда и налоговой системы. | In Germany, the most urgent needs are for tax and labor market reform. |
Первое, что бросается в глаза позиции двух сторон по налоговой политике. | Kejadian ini menjadi contoh posisi dua sisi mengenai kebijakan pajak. |
По приговору суда женщина должна выплатить 200 рублей местной налоговой инспекции. | According to the court verdict the woman must pay 200 rubles to the local tax inspectorate. |
В течение рассматриваемого периода была проведена серьезная реформа налоговой системы территории. | During the period under review, a serious reform of the Territory's tax system was instituted. |
Япония готова организовать учебный курс для содействия укреплению палестинской налоговой службы. | Japan was prepared to offer a training course to help build up a Palestinian tax authority. |
Необходимо также обеспечить перестройку государственных структур и осуществить реформу налоговой системы. | It is also necessary to modernize the State and to carry out structural and fiscal reforms. |
Тем не менее, если цель корпоративной налоговой реформы состоит в стимулировании инвестиций и создании рабочих мест, расширение налоговой базы, чтобы компенсировать более низкую ставку может оказаться контрпродуктивным. | That said, if the goal of corporate tax reform is to boost investment and job creation, broadening the tax base to pay for a lower rate could be counterproductive. |
Более того, любой внезапный подъем в налоговой нагрузке приведет к чистому убытку. | Moreover, any sudden rise in the tax burden results in deadweight losses. |
Финансовые трудности Индии вызваны скорее плохо продуманной и плохо реализованной налоговой системой. | Rates and rules for personal and corporate income taxes appear reasonable by international standards. |
Каждый год один из 10 налогоплательщиков получает уведомление от Налоговой Службы США, | Each year, one in 10 taxpayers receives a notice from the IRS. |
Финансовые трудности Индии вызваны скорее плохо продуманной и плохо реализованной налоговой системой. | Rather, India's financial difficulties stem from a badly designed and administered tax system. |
В марте 2008 года был назначен заместителем председателя Государственной налоговой администрации Украины. | In March 2008 Vlasenko was appointed deputy head of the State Tax Administration of Ukraine. |
сопоставления базы данных Регистра с массивами данных налоговой системы и других служб | State administrative bodies are known to have large resources of individual data for their own authorized needs. |
Начальник Отдела международного налогообложения Департамента налоговой и таможенно тарифной политики Министерства финансов. | Head, Division of International Taxation, Department of Tax and Custom Duties Policy, Ministry of Finance. |
Польза от более фундаментальной налоговой реформы скажем, замены нынешней налоговой системы широким налогом на потребление может оказаться выше около 0,5 1 процентных пунктов ежегодного роста ВВП в течение 10 лет. | While gains from fundamental tax reform say, replacing the current tax system with a broad based consumption tax are large, on the order of 0.5 1 percentage point per year of economic growth for a decade, corporate tax reform would also boost growth. |
Увеличение налоговой нагрузки для всех трудоустроенных аналогично сокращению рабочих часов в распределении работ. | The increased tax burden for all who are employed is analogous to the reduced hours in work sharing. |
Похожие Запросы : руководитель налоговой - налоговой задолженности - до СТГ - Исследование СТГ - обеспечить СТГ - точка СТГ - собственному СТГ - утвердить СТГ - известно СТГ - распоряжаться СТГ - долго СТГ - позволяют СТГ - проверить СТГ - просить СТГ