Перевод "налог нашествие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

налог - перевод : нашествие - перевод : налог - перевод :
Tax

налог - перевод : нашествие - перевод : нашествие - перевод : налог - перевод : налог нашествие - перевод : налог - перевод : налог - перевод :
ключевые слова : Income Taxes Gains Levy Plague Locusts Invasion Outbreak Zombie

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нашествие кубиковName
CubeStorm
Что за нашествие...
That fuckin' broad...
Что за нашествие?
What's come over this town?
Потом будет нашествие покупателей.
It'll be such a rush, we won't be able to help the customers.
Подоходный налог, налог на наследство, налог с продаж...
Income tax laws, inheritance taxes and sales taxes.
Этот город первым потерпел нашествие тайфуна.
Below are some of the photos on his Facebook account
В VIII веке последовало нашествие арабов.
It is especially popular in and around Marseille.
Нашествие саранчи в центре города Фианаранцуа, Мадагаскар.
Locust invasion in downtown Fianarantsoa, Madagascar
Вражеское нашествие на Понивилль в самом разгаре!
A hostile takeover of Ponyville is underway!
Земельный налог.
718n.).
Базовый налог
Basic tax
Подоходный налог.
That income tax.
Подоходный налог.
Income tax.
Подоходный налог?
Income tax?
В территории не взимаются подоходный налог, налог на недвижимое имущество и налог на прирост капитала.
There are no income, estate or capital gains taxes.
Всё в один налог и один налог на всё?
All for One Tax and One Tax for All?
Такси генерируют не только подоходный налог, но и налог на добавленную стоимость или налог с продаж.
Taxis produce not only income tax, but also value added or sales taxes.
Налог на неравенство
An Inequality Tax
Цена включает налог.
The price includes tax.
Налог на CO2
CO2 tax
Налог на SO2
SO2 tax
Налог на потребление?
Consumption tax?
Налог Почему налог распространяется на гигиенические прокладки, но не на презервативы?
Tax Condoms don't get taxed, then why sanitary pads?
Энергетический налог для Европы
An Energy Tax for Europe
Налог на израильскую оккупацию
Taxing the Israeli Occupation
Неподходящий налог для Европы
The Wrong Tax for Europe
Кому нужен единый налог?
Who Needs a Flat Tax?
Мы должны уплатить налог.
We must pay the tax.
Мы должны заплатить налог.
We must pay the tax.
Налог на добавленную стоимость
VAT details
Налог на прибыль (Н)
Profit taxes (H)
И подоходный налог платить?
Even income tax laws?
налог на добавочную стоимость
profit markup
Может снизите им налог?
How about some tax exemption there?
Первое, что вы там видите это налог, налог на сильную Америку 3 цента.
The first thing that you have on the tax is you have a tax for a stronger America 33 cents.
На вино наложили большой налог.
Heavy taxes are laid on wine.
Правительство заставляет нас платить налог.
The government makes us pay tax.
Все жалуются на новый налог.
Everyone's been complaining about the new tax.
Налог на прибыль бюджетных учреждений.
This results in a dual level of tax.
Налог на добавленную стоимость отсутствует.
There is no value added tax.
Причем тут налог, спросите вы?
Why was the income tax law important?
С вас 79.50 плюс налог
That'll be 79.50 plus tax.
Я смог заплатить только налог.
I have just enough for the tax.
Шериф выставил оцепление на полгорода,.. ...словно ожидается нашествие отборных частей Красной армии.
The sheriff has just put 200 more relatives on the payroll to protect the city from the red army, which is leaving Moscow in a couple of minutes.
a Взлетно посадочная полоса поступления включают налог за использование, посадочный сбор и налог с пассажира.
a Airstrip includes use tax, landing fee and passenger tax.

 

Похожие Запросы : нашествие прав - Norman нашествие - Нашествие саранчи - нашествие саранчи - страхование налог