Перевод "налог на прибыль к уплате" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

прибыль - перевод : налог - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : прибыль - перевод : налог - перевод :
Tax

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Налог на прибыль (Н)
Profit taxes (H)
Налог на прибыль бюджетных учреждений.
This results in a dual level of tax.
Мы также платим налог на прибыль Федеральнму правительству штата Калифорния.
We also pay income tax on any profits that we make to the Federal government and to the state of California.
Кроме того, необходимо ввести налог на неожиданную прибыль нефтяных и газовых компаний.
In addition, there should be a windfall profits tax on oil and gas companies.
Например, мы можем решить, сколько денег собирать через общий налог на прибыль, налог на заработную плату, налог на потребление (например, от продаж, или через добавленную стоимость) и так далее.
For example, we can choose how much to collect via a general income tax, a payroll tax, a consumption tax (such as a sales or value added tax), and so on.
Чистая прибыль до уплаты процентов по займам и налогов Проценты по займам Чистая прибыль до уплаты налогов Налог на прибыль Чистая прибыль после уплаты налогов l G H
This part is used to show the overall profitability of the project and to compare the profitability of this project to other investments alternatives.
В некоторых странах на определённый период уменьшается или вообще отменяется налог на прибыль новых компаний.
Some jurisdictions impose the higher of an income tax or a tax on an alternative base or measure of income.
Почти во всех странах, которые ввели единый налог, доходы государства от налога на прибыль сократились.
In nearly all countries that have introduced a flat tax, government revenues from income tax have declined.
Подоходный налог, налог на наследство, налог с продаж...
Income tax laws, inheritance taxes and sales taxes.
Недавно МВФ предложил новый глобальный налог для финансовых институтов, в какой то мере пропорциональный их размерам, а также налог на прибыль банков и бонусы.
Recently, the IMF proposed a new global tax on financial institutions loosely in proportion to their size, as well as a tax on banks profits and bonuses.
Налог на прибыль составляет 10 от чистого заработка, так что легко экстраполировать указанную выше ежемесячную сумму.
The income tax amounts to 10 of net salaries, so it's easy to extrapolate the above monthly amount.
10 налог на ту существующую накопленную иностранную прибыль принесет около 200 млрд долларов в течение десяти лет.
A 10 tax on those existing accumulated foreign earnings would raise about 200 billion over the ten years.
Суд приговорил адвоката к уплате возмещения.
The court sentenced the lawyer to pay compensation.
Кроме того, атомные электростанции платят миллиарды в долларовом эквиваленте через налог на прибыль и субсидии местным органам власти.
On top of that, nuclear power companies pay the equivalent of billions of dollars in tax revenue and subsidies to local governments.
Другие торгующие в территории фирмы должны уплачивать налог на свою прибыль по стандартной ставке в размере 35 процентов.
Other firms trading in the Territory must pay a standard 35 per cent tax on their profits.
В территории не взимаются подоходный налог, налог на недвижимое имущество и налог на прирост капитала.
There are no income, estate or capital gains taxes.
В 1999 году, когда Лаар вновь стал премьер министром, он отменил налог на корпоративную прибыль, который причинял ущерб предпринимательству.
In 1999, when Laar became Prime Minister again, he abolished the tax on corporate profit, which was harming entrepreneurship.
Чтобы выжить в международном налоговом соперничестве и, таким образом, иметь возможность полагаться на налог на прибыль компаний в качестве источника дохода, ставка налога на прибыль компаний, в длительной перспективе, должна быть снижена.
In order to survive international tax competition and thus be able to rely on corporate taxes as a source of revenue Japan s corporate tax rate should be lowered in the long run.
Налог на неравенство
An Inequality Tax
Налог на CO2
CO2 tax
Налог на SO2
SO2 tax
Налог на потребление?
Consumption tax?
Всё в один налог и один налог на всё?
All for One Tax and One Tax for All?
Налог Почему налог распространяется на гигиенические прокладки, но не на презервативы?
Tax Condoms don't get taxed, then why sanitary pads?
Правонарушитель был приговорен к уплате штрафа и пробации сроком на три года.
The perpetrator was sentenced to a fine and three years probation.
Как министр финансов Греции, я предложил снизить процент налога с продаж, подоходный налог, налог на прибыль и, для того, чтобы расширить налоговую базу, увеличить доходы и дать импульс разбитой экономике Греции.
Sebagai menteri keuangan Yunani saya mengusulkan penurunan pajak penjualan, pajak pendapatan, dan pajak korporasi untuk memperluas dasar pengenaan pajak, meningkatkan pemasukan, dan menguatkan perekonomian Yunani yang hancur.
Рейган выполнил обещание избирательной кампании 1980, отменив в 1988 налог на непредвиденную прибыль, который в прошлом увеличил зависимость от иностранной нефти.
Reagan also fulfilled a 1980 campaign promise to repeal the windfall profit tax in 1988, which had previously increased dependence on foreign oil.
Переход к территориальной системе и низкой ставке корпоративного налога будет привлекательным для американских ТНК, даже если они должны будут платить налог 10 15 на накопленную прошлую прибыль.
The shift to a territorial system and a lower corporate tax rate would appeal to American multinational corporations even if they had to pay a 10 15 tax on accumulated past earnings.
Такси генерируют не только подоходный налог, но и налог на добавленную стоимость или налог с продаж.
Taxis produce not only income tax, but also value added or sales taxes.
Налог на израильскую оккупацию
Taxing the Israeli Occupation
Налог на добавленную стоимость
VAT details
налог на добавочную стоимость
profit markup
Давайте установим налог на нефть, который не будет извлекать прибыль, и в последующие 20 лет цена на нефть будет, скажем, 35 или 40 долларов.
How do you do that? Well, let's put a tax on oil that is a non revenue tax, and it basically says for the next 20 years, the price of oil will be whatever you want, 35 bucks, 40 bucks.
Например, дочерняя компания американской фирмы, которая функционирует в Ирландии платит ирландский корпоративный налог в размере 12,5 на прибыль, полученную в этой стране.
For example, the subsidiary of a US firm that operates in Ireland pays the Irish corporate tax of 12.5 on the profits earned in that country.
И когда иностранная фирма приобретает американскую компанию, она платит США налог на прибыль, полученную в США, но не на ту прибыль, которая была получена другими зарубежными дочерними компаниями этой фирмы, что уменьшает общий налоговый вексель.
And when a foreign firm acquires a US company, it pays US tax on the profits earned in the US but not on the profits earned by that firm s other foreign subsidiaries, thus lowering its total tax bill.
С момента вступления в должность, Саркози объявил о своем намерении уменьшить налог на прибыль, преобразовать профсоюзы государственного сектора и ввести налоговые льготы на сверхурочную работу.
What Sarkozy has announced so far is his intention to cut income taxes, reform public sector unions, and give tax breaks for overtime work.
Его приговорили только к 10 годам заключения и уплате штрафа.
He was sentenced to only 10 years in prison and to payment of a fine.
На вино наложили большой налог.
Heavy taxes are laid on wine.
Все жалуются на новый налог.
Everyone's been complaining about the new tax.
Налог на добавленную стоимость отсутствует.
There is no value added tax.
Первое, что вы там видите это налог, налог на сильную Америку 3 цента.
The first thing that you have on the tax is you have a tax for a stronger America 33 cents.
Налог на собственность или налог на прирост капитала могли бы стимулировать спрос на жилье как инвестиционный инструмент.
Property or capital gains taxes could help curb demand for housing as an investment vehicle.
Возьмём, к примеру, налог в размере 0,25 на все международные финансовые операции.
Consider, for example, a tax of 0.25 applied to all cross border financial transactions.
Согласно действующему законодательству, корпоративная прибыль США подлежит 35 налогу самый высокий показатель среди стран ОЭСР, где средний налог составляет 25 .
Under current law, US corporate profits are taxed at a rate of 35 the highest rate among OECD countries, where the average is 25 .
Такой налог привел бы к повышению глобальной эффективности.
Such a tax would increase global efficiency.

 

Похожие Запросы : налог на прибыль прибыль - уплате налога на прибыль - налог на прибыль - налог на прибыль - налог на прибыль - налог на прибыль - налог на прибыль - налог на прибыль - налог на прибыль - налог на прибыль - налог на прибыль - налог на прибыль - налог на прибыль - налог на прибыль