Перевод "уплате налога на прибыль" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рыночная стоимость разрешений будет эквивалентна уплате налога на выбросы CO2. | The market price of the permits would be equivalent to paying a tax on CO2 emissions. |
В РФ плательщиками налога на прибыль являются (п. | Generally, the tax is imposed on net profits. |
Уклонение от акцизных сборов более заразительно, чем уклонение от налога на прибыль и доходы. | Evasion of excise taxes is more contagious than evasion of taxes on profits and incomes. |
Помимо всего этого, предусматривается повышение налога на прибыль, налога на доходы с капитала, а также налога на дивиденды и косвенных налогов на энергию, которые будут взиматься через политику ограничения промышленных выбросов, и т.д. | That is in addition to explicit tax hikes on income, capital gains, and dividends, the implicit ones on energy via cap and trade, etc. |
Почти во всех странах, которые ввели единый налог, доходы государства от налога на прибыль сократились. | In nearly all countries that have introduced a flat tax, government revenues from income tax have declined. |
Третье изменение касается налога на финансовый сектор в виде налога на прибыль и вознаграждения в крупных банках в результате финансовой деятельности, которые пользуются скрытыми гарантиями правительства. | The third change is a tax on the financial sector, in the form of a Financial Activities Tax on profits and remuneration at big banks that enjoy implicit government guarantees. |
Второй стимул частичное освобождение от корпоративного налога на прибыль, полученную благодаря исследовательской деятельности и разработке программного обеспечения. | The second incentive is corporate tax exemption provided for the portion of profit generated through research and software development activities. |
Но правительства могут противостоять этому несколькими способами предупреждения на местном языке с заметной отметкой об уплате налога на пачках сигарет это всего лишь один пример. | But governments can counter it in several ways local language warnings with a prominent tax stamp on cigarette packs are one example. |
Повышение налогов для богатых граждан в рамках разработки более прогрессивного налога на прибыль будет способствовать дальнейшему укреплению этого прогресса. | Raising tax rates for the wealthiest citizens in developing a more progressive income tax framework would bolster this progress. |
Чтобы выжить в международном налоговом соперничестве и, таким образом, иметь возможность полагаться на налог на прибыль компаний в качестве источника дохода, ставка налога на прибыль компаний, в длительной перспективе, должна быть снижена. | In order to survive international tax competition and thus be able to rely on corporate taxes as a source of revenue Japan s corporate tax rate should be lowered in the long run. |
В рамках предлагаемой властями в Гибралтаре схемы Освобожденная компания свыше 8000 офшорных фирм избегают уплаты подоходного налога на свою прибыль. | Under the Exempt Company scheme offered by the authorities in Gibraltar, more than 8,000 offshore firms escape having to pay income tax on their earnings. |
Повышение налога на прибыль сокращает частный спрос (если, конечно, не верить в идеальное рикардианское равенство), включая спрос на экспорт из других стран. | An income tax hike will reduce private demand (unless one believes in perfect Ricardian equivalence), including demand for other countries exports. |
Огромное количество информации, находящейся в документах переписи населения и отчетах об уплате земельного налога с 1901 по 1931 годы, остается невостребованной. | The huge mass of evidence available in the censuses and land revenue settlement reports of the period from 1901 to 1931 lies ignored. |
а) освобождения этих помещений от налога на недвижимость и налога на землю | (a) The exemption of that space from real estate and land tax |
Это решение с тем же конечным результа том, имеет несколько преимуществ позволит избежать налога на прибыль позволит распределить взносы пропорционально деятельности каждого участ ника. | This solution which has the same result has several advantages it avoids profit taxation it allows a share distribution in proportion with members' activity. |
Почему налога на роскошь недостаточно | Why Wealth Taxes Are Not Enough |
F. Возмещение налога на связь | F. Reimbursement of telecommunication taxes |
кредиты налога на потребление энергии. | Create these jobs. |
Развивающиеся страны должны также добиваться введения налога Тобина налога на международные валютные операции. | Developing nations should also push for a Tobin tax a tax on global foreign currency transactions. |
Правило III повышение налога на топливо | Rule III Raise the Gasoline Tax |
14) Повышение налога на минеральные масла | (14) Increase of the mineral oil tax |
В Германии нет налога на отходы. | Germany does not have a waste disposal tax. |
Налог на прибыль (Н) | Profit taxes (H) |
Одновременно с этим фактическая ставка налога на прибыль компаний выше, чем где нибудь еще, что негативно отражается на привлечении инвестиций в Японии, как внутренних, так и иностранных. | At the same time, the effective corporate tax rate in Japan is higher than it is elsewhere, making it difficult for Japan to attract investment, foreign or domestic. |
ii) Урегулирование требований об уплате | Settlement of claims for payments |
ii) Урегулирование требований об уплате | The Working Party also took note of a number of amendment proposals proposed by the Russian Federation as contained in document TRANS WP.30 2003 11 (TRANS WP.30 206, para. |
ii) Урегулирование требований об уплате | Control system for TIR Carnets IRU SafeTIR |
Для этого следует выполнять обещания по финансированию и другие обязательства перед Агентством, в частности, по уплате налога на добавленную стоимость (НДС) и портовых сборов со стороны Палестинской Автономии и правительства Израиля. | It called for early and complete fulfilment of pledges and other commitments to UNRWA, in particular the reimbursement of value added tax and port charges by the Palestinian Authority and the Israeli Government. |
Лидирующий политик англо саксонской финансовой империи выступил в поддержку налога Тобина глобального налога на финансовые операции. | A leading policymaker in the Anglo American empire of finance actually came out in support of a Tobin tax a global tax on financial transactions. |
Демократия полагается на дух доверия и сотрудничества в уплате налогов. | Democracies rely on a spirit of trust and cooperation in paying taxes. |
Налог на прибыль бюджетных учреждений. | This results in a dual level of tax. |
Переход к территориальной системе и низкой ставке корпоративного налога будет привлекательным для американских ТНК, даже если они должны будут платить налог 10 15 на накопленную прошлую прибыль. | The shift to a territorial system and a lower corporate tax rate would appeal to American multinational corporations even if they had to pay a 10 15 tax on accumulated past earnings. |
Суд приговорил адвоката к уплате возмещения. | The court sentenced the lawyer to pay compensation. |
Во Франции пособия по безработице формируются за счёт налога на фонд заработной платы, а не за счет налога на увольнение. | In France, unemployment contributions are collected through a payroll tax, not a layoff tax. |
Прибыль на собственный капитал чистая прибыль в распоряжении обыкновенных акционеров общий акционерный капитал | Net income available to common shareholders Common shareholders' equity |
Прибыль | Profit |
Прибыль | Contribution Fixed overheads Profit |
Прибыль | profit 0 |
Прибыль | Rapidly rising Average cost Rising profits Early adopters |
Механизм взимания налога на выбросы CO2 в Норвегии | The Norwegian Co2 Tax Scheme |
Чистая прибыль до уплаты процентов по займам и налогов Проценты по займам Чистая прибыль до уплаты налогов Налог на прибыль Чистая прибыль после уплаты налогов l G H | This part is used to show the overall profitability of the project and to compare the profitability of this project to other investments alternatives. |
Вторая жизнь налога Тобина | The Tobin Tax Lives Again |
За последние десять лет стоял вопрос о сохранении существующего 18 налога на добавленную стоимость или нового налога с продаж. | Over the last ten years, the question has been whether to keep the existing 18 value added tax or replace it with a sales tax. |
Правонарушитель был приговорен к уплате штрафа и пробации сроком на три года. | The perpetrator was sentenced to a fine and three years probation. |
Ставки федерального налога стали предметом спора на президентских выборах. | Federal tax rates have become an issue in the presidential election. |
Похожие Запросы : суммы налога на прибыль - до налога на прибыль - восстановление налога на прибыль - после налога на прибыль - налога на прибыль авансовые - целей налога на прибыль - уплаты налога на прибыль - уплаты налога на прибыль - ставка налога на прибыль - ставка налога на прибыль - ставка налога на прибыль - вычета налога на прибыль - налог на прибыль к уплате - отметка об уплате налога