Перевод "налог таинство" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

налог - перевод : налог - перевод :
Tax

налог - перевод : налог - перевод : налог таинство - перевод : налог - перевод : налог - перевод :
ключевые слова : Income Taxes Gains Levy Sacrament Mystery Sacred Marriage Sperm

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ТАИНСТВО ПИКАССО
THE MYSTERY oF PICASSo
Таинство Пикассо.
The Mystery of Picasso
Таинство самого большого еврейского квартала
Mystery of the largest Jewish Quarter
хранящие таинство веры в чистой совести.
holding the mystery of the faith in a pure conscience.
хранящие таинство веры в чистой совести.
Holding the mystery of the faith in a pure conscience.
Подоходный налог, налог на наследство, налог с продаж...
Income tax laws, inheritance taxes and sales taxes.
Основной темой являются таинства, в первую очередь таинство брака.
Sacraments, in particular the sacrament of marriage, are a major theme.
20 сентября 1890 года принял в Венеции таинство священства.
On September 20, 1890, Leopold was ordained to the presbyterate at Venice at the age of 24.
Они назывались мисте рии , так как раскрывали таинство Слов Божьих.
These were called mystery plays because they revealed the mystery of God's word.
Земельный налог.
718n.).
Базовый налог
Basic tax
Подоходный налог.
That income tax.
Подоходный налог.
Income tax.
Подоходный налог?
Income tax?
В территории не взимаются подоходный налог, налог на недвижимое имущество и налог на прирост капитала.
There are no income, estate or capital gains taxes.
Всё в один налог и один налог на всё?
All for One Tax and One Tax for All?
Такси генерируют не только подоходный налог, но и налог на добавленную стоимость или налог с продаж.
Taxis produce not only income tax, but also value added or sales taxes.
Налог на неравенство
An Inequality Tax
Цена включает налог.
The price includes tax.
Налог на CO2
CO2 tax
Налог на SO2
SO2 tax
Налог на потребление?
Consumption tax?
Эйнштейн, кстати, сказал Самая потрясающая вещь, которую мы можем испытать таинство.
Einstein said, in fact, The most beautiful thing we can experience is the mysterious.
Налог Почему налог распространяется на гигиенические прокладки, но не на презервативы?
Tax Condoms don't get taxed, then why sanitary pads?
Энергетический налог для Европы
An Energy Tax for Europe
Налог на израильскую оккупацию
Taxing the Israeli Occupation
Неподходящий налог для Европы
The Wrong Tax for Europe
Кому нужен единый налог?
Who Needs a Flat Tax?
Мы должны уплатить налог.
We must pay the tax.
Мы должны заплатить налог.
We must pay the tax.
Налог на добавленную стоимость
VAT details
Налог на прибыль (Н)
Profit taxes (H)
И подоходный налог платить?
Even income tax laws?
налог на добавочную стоимость
profit markup
Может снизите им налог?
How about some tax exemption there?
Первое, что вы там видите это налог, налог на сильную Америку 3 цента.
The first thing that you have on the tax is you have a tax for a stronger America 33 cents.
На вино наложили большой налог.
Heavy taxes are laid on wine.
Правительство заставляет нас платить налог.
The government makes us pay tax.
Все жалуются на новый налог.
Everyone's been complaining about the new tax.
Налог на прибыль бюджетных учреждений.
This results in a dual level of tax.
Налог на добавленную стоимость отсутствует.
There is no value added tax.
Причем тут налог, спросите вы?
Why was the income tax law important?
С вас 79.50 плюс налог
That'll be 79.50 plus tax.
Я смог заплатить только налог.
I have just enough for the tax.
a Взлетно посадочная полоса поступления включают налог за использование, посадочный сбор и налог с пассажира.
a Airstrip includes use tax, landing fee and passenger tax.

 

Похожие Запросы : подоходный налог Таинство - Таинство Евхаристии - Таинство брака - инвестиции таинство - номер таинство - таинство сектор - досягаемость таинство - ес таинство - шум таинство - таинство реализации - упаковка таинство - компания таинство - регистрация таинство - реализации таинство