Перевод "намеренно вводит в заблуждение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

намеренно - перевод : намеренно - перевод : намеренно вводит в заблуждение - перевод : намеренно вводит в заблуждение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кипр вводит приезжих в заблуждение.
Cyprus presents visitors with a deceptive image.
Такая тактика вводит в заблуждение.
Such tactics are misguided.
Кто нас вводит в заблуждение?
Who is lying?
Так Аллах вводит в заблуждение неверующих.
That is how God sends the unbelievers astray.
Так Бог вводит в заблуждение неверных.
That is how God sends the unbelievers astray.
Так Аллах вводит в заблуждение неверующих.
Even so God leads astray the unbelievers.
Так Бог вводит в заблуждение неверных.
Even so God leads astray the unbelievers.
Так Аллах вводит в заблуждение неверующих.
Thus doth Allah lead the infidels astray.
Так Бог вводит в заблуждение неверных.
Thus doth Allah lead the infidels astray.
Так Аллах вводит в заблуждение неверующих.
Thus Allah leads astray the disbelievers.
Так Бог вводит в заблуждение неверных.
Thus Allah leads astray the disbelievers.
Так Аллах вводит в заблуждение неверующих.
Thus God sends the disbelievers astray.
Так Бог вводит в заблуждение неверных.
Thus God sends the disbelievers astray.
Так Аллах вводит в заблуждение неверующих.
Thus will Allah cause them to stumble in error.
Так Бог вводит в заблуждение неверных.
Thus will Allah cause them to stumble in error.
Так Аллах вводит в заблуждение неверующих.
Thus doth Allah send astray the disbelievers (in His guidance).
Так Бог вводит в заблуждение неверных.
Thus doth Allah send astray the disbelievers (in His guidance).
Смерть не вводит её в заблуждение.
2.13 he won't be bewildered by this.
Ею Он многих вводит в заблуждение ею же многих ведёт прямо. Только непотребных Он ею вводит в заблуждение.
He misleads many thereby, and He guides many thereby and with it He misleads only those who are rebellious.
Ею Он многих вводит в заблуждение ею же многих ведёт прямо. Только непотребных Он ею вводит в заблуждение.
Thereby He leads many astray, and thereby He guides many and thereby He leads none astray save the ungodly
Ею Он многих вводит в заблуждение ею же многих ведёт прямо. Только непотребных Он ею вводит в заблуждение.
He misleadeth many thereby, and He guideth many thereby and He misleadeth thereby only miscreants
Поэтому, возможно, слово перегретый вводит в заблуждение.
So, maybe the word overheated is misleading.
Только непотребных Он ею вводит в заблуждение.
He causes some to err this way, and some He guides yet He turns away none but those who transgress,
Только непотребных Он ею вводит в заблуждение.
He sendeth many astray thereby, and He guideth many thereby, and He sendeth not astray thereby any except the transgressors,
Только непотребных Он ею вводит в заблуждение.
And He misleads thereby only those who are Al Fasiqun (the rebellious, disobedient to Allah).
Только непотребных Он ею вводит в заблуждение.
He leads astray many thereby, and He guides many thereby but He misleads thereby only the evildoers.
Только непотребных Он ею вводит в заблуждение.
And He leads astray only those who disobey Allah
Даже в Токио атмосфера нормальности вводит в заблуждение.
Even in Tokyo, the air of normalcy is misleading.
Так Аллах вводит в заблуждение нарушающего дозволенное, сомневающегося.
That is how God leads the waster, the sceptic astray.
Так Аллах вводит в заблуждение нарушающего дозволенное, сомневающегося.
Even, so God leads astray the prodigal and the doubter.'
Так Аллах вводит в заблуждение нарушающего дозволенное, сомневающегося.
Thus Allah keepeth astray one who is extravagant and a doubter.
Так Аллах вводит в заблуждение нарушающего дозволенное, сомневающегося.
Thus Allah leaves astray him who is a Musrif (a polytheist, oppressor, a criminal, sinner who commit great sins) and a Murtab (one who doubts Allah's Warning and His Oneness).
Так Аллах вводит в заблуждение нарушающего дозволенное, сомневающегося.
Thus God leads astray the outrageous skeptic.
Так Аллах вводит в заблуждение нарушающего дозволенное, сомневающегося.
Thus Allah leads astray those who transgress the limits and are given to much doubting
Так Аллах вводит в заблуждение нарушающего дозволенное, сомневающегося.
Thus Allah deceiveth him who is a prodigal, a doubter.
Посредством нее Он многих вводит в заблуждение, а многих наставляет на прямой путь. Однако вводит Он в заблуждение посредством нее только нечестивцев,
He causes some to err this way, and some He guides yet He turns away none but those who transgress,
Посредством нее Он многих вводит в заблуждение, а многих наставляет на прямой путь. Однако вводит Он в заблуждение посредством нее только нечестивцев,
Thereby He leads many astray, and thereby He guides many and thereby He leads none astray save the ungodly
Посредством нее Он многих вводит в заблуждение, а многих наставляет на прямой путь. Однако вводит Он в заблуждение посредством нее только нечестивцев,
He sendeth many astray thereby, and He guideth many thereby, and He sendeth not astray thereby any except the transgressors,
Посредством нее Он многих вводит в заблуждение, а многих наставляет на прямой путь. Однако вводит Он в заблуждение посредством нее только нечестивцев,
He leads astray many thereby, and He guides many thereby but He misleads thereby only the evildoers.
Посредством нее Он многих вводит в заблуждение, а многих наставляет на прямой путь. Однако вводит Он в заблуждение посредством нее только нечестивцев,
He misleadeth many thereby, and He guideth many thereby and He misleadeth thereby only miscreants
А кого Аллах вводит в заблуждение, тому нет наставника!
Whosoever God allows to go astray has none to show him the way.
Так Аллах вводит в глубокое заблуждение преступающих пределы, сомневающихся .
That is how God leads the waster, the sceptic astray.
Так Бог вводит в заблуждение тех, которые вольнодумствуют, сомневаются .
That is how God leads the waster, the sceptic astray.
Так Аллах вводит в глубокое заблуждение преступающих пределы, сомневающихся .
Even, so God leads astray the prodigal and the doubter.'
Так Бог вводит в заблуждение тех, которые вольнодумствуют, сомневаются .
Even, so God leads astray the prodigal and the doubter.'

 

Похожие Запросы : вводит в заблуждение - не вводит в заблуждение - вводит в заблуждение данные - вводит в заблуждение картину - вводит в заблуждение связи - несколько вводит в заблуждение - вводит в заблуждение термин - сильно вводит в заблуждение - вводит в заблуждение общественность - грубо вводит в заблуждение - он вводит в заблуждение - вводит в заблуждение формулировка - вводит в заблуждение потребителей