Перевод "намеренно скрывала" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
намеренно - перевод : намеренно - перевод : намеренно скрывала - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она не скрывала этого. | She wasn't pinned down then. |
Почему скрывала, что была замужем? | Why did you keep your marriage a secret? |
Намеренно? | On purpose? |
Я скрывала свои чувства к тебе. | I hide you. |
Ты всегда скрывала от меня правду. | You've always had to hide the truth from me. |
Намеренно отвратительным? | Deliberately repulsive? |
Если так, она от меня чтото скрывала. | If it is, she's been holding out on me. |
Это было намеренно. | That was deliberate. |
Он намеренно лгал. | He was lying by intent. |
Он соврал намеренно. | He lied by intent. |
Это было намеренно? | Was that intentional? |
Мозг намеренно кстати, | The brain is intentionally by the way, there's a shaft of nerves that joins the two halves of the brain called the corpus callosum. It's thicker in women. Following off from Helen yesterday, |
Не намеренно, сэр. | Not intentionally, sir. |
Она скрывала свои способности и жила обычной жизнью. | She concealed her abilities and lived a normal life. |
Она столько лет скрывала... своего таинственного поклонника. Мальчика. | After all these years... the great admirer she used to make such a mystery of. |
Она скрывала от мужа этот секрет всю свою жизнь. | She hid the secret from her husband all her life. |
Ты никогда раньше ничего не скрывала от меня, дорогая. | You never held anything out on me before, honey. |
Он намеренно разбил окно. | He broke the window on purpose. |
Он намеренно разбил стакан. | He deliberately broke the glass. |
Том намеренно разбил окно. | Tom deliberately broke the window. |
Он сделал это намеренно. | He did that on purpose. |
Вы сделали это намеренно. | You did that on purpose. |
Ты сделал это намеренно. | You did that on purpose. |
Ты сделала это намеренно. | You did that on purpose. |
Думаю, это было намеренно. | I think it was intentional. |
Ты сделал это намеренно? | Did you do that intentionally? |
Вы сделали это намеренно? | Did you do that intentionally? |
Это было не намеренно. | It was not intentional. |
И он умер... намеренно? | He died... intentionally ? |
Мы это сделали намеренно. | We did it deliberately. |
И эта бабушка тщательно скрывала ее от глаз представителей Запада. | And the grandmother had never let any Westerners ever see her. |
Том сделал это не намеренно. | Tom didn't do it on purpose. |
Ты ведь это намеренно сделал? | You did this on purpose, didn't you? |
Я не намеренно лгу людям. | I don't intentionally lie to people. |
Вы ведь намеренно это сделали? | You did that intentionally, didn't you? |
Ты ведь намеренно это сделал? | You did that intentionally, didn't you? |
Том сделал это не намеренно. | Tom didn't do that on purpose. |
Я этого намеренно не сделал. | I purposely didn't do that. |
Я намеренно использую это слово. | And I use that word advisedly. |
она это сделала не намеренно. | However, she hadn't deliberately tried to kill me. |
Национал социалистская риторика Жириновского скрывала, конечно, его угодническое отношение к Кремлю. | Of course, Zhirinovsky's national socialist rhetoric has hidden his almost slavish subservience to the Kremlin. |
Эта страница была намеренно оставлена пустой. | This page is intentionally left blank. |
Я думаю, Том сделал это намеренно. | I think Tom did that on purpose. |
Том намеренно оставил последнюю страницу пустой. | Tom purposely left the last page blank. |
Эта страница была намеренно оставлена пустой. | This page was intentionally left blank. |
Похожие Запросы : едва скрывала - злонамеренно скрывала - мошеннически скрывала - скрывала клапан - скрывала душ - скрывала потолок - скрывала пол - пол скрывала - намеренно удалены - намеренно добавлен - намеренно оставлена - намеренно предназначен