Перевод "нам очень нужно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нам нужно быть очень осторожными. | We need to be very careful. |
Нам очень нужно это сделать. | We really need to do that. |
Нам очень нужно это сейчас. | We really need it now. |
Нам нужно принять очень важное решение. | We have a very important decision to make. |
Нам нужно переплести очень много пузырей. | There are a lot of bubbles to interlace. |
Нам очень нужно попасть в Сайгон. | We just have to get to Saigon. |
Нам нужно купить очень много таких роликов. | We have to buy a lot of those ads. |
Нам нужно принять одно очень важное решение. | We have a very important decision to make. |
Нам нужно поговорить по очень важному делу. | 'Must see you today. Most important.' |
Нам нужно работать над этим очень конкретным вопросом. | We need to work on that very concrete issue. |
И снова законы нам нужно быть очень аккуратными. | And again, the legalities we had to be very careful. |
Пока не очень поздно, думаю нам нужно пойти. | Before it gets too late, I think we should. |
Жаль, что это так. Нам очень нужно это сейчас. | I wish this were different. We really need it now. |
Это очень удобно когда нам нужно сделать симметричные дезайны. | It is very useful when we make symmetrical designs. |
Знаешь, Кабирия, нам с тобой нужно очень серьёзно поговорить | Listen, Cabiria, you and me oughta have a talk one of these days. |
Нам нужно... Нам нужно подождать Джонни. | We've got... we have to wait for Johnny. |
Солнечная энергия очень важна и нам обязательно нужно ее разрабатывать. | Solar can do it, and we certainly have to develop solar. |
Прежде всего, первое, что нам нужно сделать, очень глубоко вздохнуть | And for the first one, the first thing that we've got to do is to take a very deep breath. |
Это очень интуитивно, и это именно то, что нам нужно. | So, that's very intuitive, and that's what we want. |
Это одна из основных экономических сил и нам нужно относится к ней очень очень серьёзно. | It is a major economic force and we need to take it very, very seriously. |
Потому что миру это нужно, очень, очень нужно. | Because the world needs it, Really, really needs it. |
Нам нужно... | But we need to ... |
Тони Блэр и Шери. И снова законы нам нужно быть очень аккуратными. | Tony Blair and Cherie. And again, the legalities we had to be very careful. |
Очень простым. У нас множество представлений о том, что нам нужно делать. | We have a lot of ideas of what we must do. |
Нам не нужно ещё одно поколение детей, которые очень хорошо выполняют тесты. | We don't need another generation of kids who are really good at taking tests. |
Но чтобы это сделать, нам нужно будет преодолеть эпидемию очень плохих законов. | But in order to do that we need to tackle an epidemic of really bad law. |
Мне оно очень, очень нужно. | I really, really need it. |
Мне это очень, очень нужно. | I really, really need it. |
Нас оно очень воодушевило, мы поняли, что нам нужно сделать что то аналогичное. | We were so inspired by it, we knew we had to do something similar. |
Нам нужно говорить. | We need to talk about these things. |
Нам нужно наряжаться? | Must we dress up? |
Нам нужно больше. | We need more. |
Нам нужно ещё. | We need more. |
Нам нужно уходить. | We need to leave. |
Нам нужно торопиться. | We need to hurry. |
Нам нужно идти. | We need to go. |
Нам нужно ехать. | We need to go. |
Нам это нужно. | We need this. |
Оно нам нужно. | We need it. |
Нам нужно поспать. | We need sleep. |
Нам нужно время. | We need time. |
Нам нужно идти. | We need to be going. |
Нам нужно поговорить. | We need to speak. |
Нам нужно начинать. | We need to begin. |
Нам нужно отдохнуть. | We need to rest. |
Похожие Запросы : нам нужно - очень нужно - очень нужно - очень нужно - очень нужно - нам нужно одобрение - нам нужно дальше - нам нужно для - Теперь нам нужно - чем нам нужно - нам нужно около - нам нужно просто - нам обязательно нужно - нам нужно как