Перевод "нам очень нужно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : нужно - перевод : очень - перевод : нужно - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод :
ключевые слова : Give Find Come Needed Needs Gotta Find Important Pretty Nice

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нам нужно быть очень осторожными.
We need to be very careful.
Нам очень нужно это сделать.
We really need to do that.
Нам очень нужно это сейчас.
We really need it now.
Нам нужно принять очень важное решение.
We have a very important decision to make.
Нам нужно переплести очень много пузырей.
There are a lot of bubbles to interlace.
Нам очень нужно попасть в Сайгон.
We just have to get to Saigon.
Нам нужно купить очень много таких роликов.
We have to buy a lot of those ads.
Нам нужно принять одно очень важное решение.
We have a very important decision to make.
Нам нужно поговорить по очень важному делу.
'Must see you today. Most important.'
Нам нужно работать над этим очень конкретным вопросом.
We need to work on that very concrete issue.
И снова законы нам нужно быть очень аккуратными.
And again, the legalities we had to be very careful.
Пока не очень поздно, думаю нам нужно пойти.
Before it gets too late, I think we should.
Жаль, что это так. Нам очень нужно это сейчас.
I wish this were different. We really need it now.
Это очень удобно когда нам нужно сделать симметричные дезайны.
It is very useful when we make symmetrical designs.
Знаешь, Кабирия, нам с тобой нужно очень серьёзно поговорить
Listen, Cabiria, you and me oughta have a talk one of these days.
Нам нужно... Нам нужно подождать Джонни.
We've got... we have to wait for Johnny.
Солнечная энергия очень важна и нам обязательно нужно ее разрабатывать.
Solar can do it, and we certainly have to develop solar.
Прежде всего, первое, что нам нужно сделать, очень глубоко вздохнуть
And for the first one, the first thing that we've got to do is to take a very deep breath.
Это очень интуитивно, и это именно то, что нам нужно.
So, that's very intuitive, and that's what we want.
Это одна из основных экономических сил и нам нужно относится к ней очень очень серьёзно.
It is a major economic force and we need to take it very, very seriously.
Потому что миру это нужно, очень, очень нужно.
Because the world needs it, Really, really needs it.
Нам нужно...
But we need to ...
Тони Блэр и Шери. И снова законы нам нужно быть очень аккуратными.
Tony Blair and Cherie. And again, the legalities we had to be very careful.
Очень простым. У нас множество представлений о том, что нам нужно делать.
We have a lot of ideas of what we must do.
Нам не нужно ещё одно поколение детей, которые очень хорошо выполняют тесты.
We don't need another generation of kids who are really good at taking tests.
Но чтобы это сделать, нам нужно будет преодолеть эпидемию очень плохих законов.
But in order to do that we need to tackle an epidemic of really bad law.
Мне оно очень, очень нужно.
I really, really need it.
Мне это очень, очень нужно.
I really, really need it.
Нас оно очень воодушевило, мы поняли, что нам нужно сделать что то аналогичное.
We were so inspired by it, we knew we had to do something similar.
Нам нужно говорить.
We need to talk about these things.
Нам нужно наряжаться?
Must we dress up?
Нам нужно больше.
We need more.
Нам нужно ещё.
We need more.
Нам нужно уходить.
We need to leave.
Нам нужно торопиться.
We need to hurry.
Нам нужно идти.
We need to go.
Нам нужно ехать.
We need to go.
Нам это нужно.
We need this.
Оно нам нужно.
We need it.
Нам нужно поспать.
We need sleep.
Нам нужно время.
We need time.
Нам нужно идти.
We need to be going.
Нам нужно поговорить.
We need to speak.
Нам нужно начинать.
We need to begin.
Нам нужно отдохнуть.
We need to rest.

 

Похожие Запросы : нам нужно - очень нужно - очень нужно - очень нужно - очень нужно - нам нужно одобрение - нам нужно дальше - нам нужно для - Теперь нам нужно - чем нам нужно - нам нужно около - нам нужно просто - нам обязательно нужно - нам нужно как