Перевод "напрягать зависит" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

напрягать - перевод : напрягать зависит - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Когда вы откидываетесь слишком сильно, приходится напрягать шейные мускулы, чтобы поддерживать голову.
Well if you're reclined a great deal, you have to use muscle force to hold your head there.
И поэтому нам приходится напрягать мышцы, чтобы подняться, пройтись или что нибудь поднять.
And that's why we have to use our muscle energy to stand up, to walk around and to lift things.
Если притупится топор, и если лезвие его не будет отточено, то надобно будет напрягать силы мудрость умеет это исправить.
If the axe is blunt, and one doesn't sharpen the edge, then he must use more strength but skill brings success.
Если притупится топор, и если лезвие его не будет отточено, то надобно будет напрягать силы мудрость умеет это исправить.
If the iron be blunt, and he do not whet the edge, then must he put to more strength but wisdom is profitable to direct.
Зависит от
Depends on
Следующие ряды были уже легче, но Левин все таки должен был напрягать все свои силы, чтобы не отставать от мужиков.
The next swaths were easier, but still Levin had to work with all his might to keep even with the peasants.
Все полностью зависит от тебя. Зависит, сбудется ли желание.
To make Geppetto's wish come true will be entirely up to you.
Зависит от контекста.
It depends on the context.
Зависит от погоды.
It depends on the weather.
От тебя зависит.
That depends on you.
Зависит от фирм.
Well, it's up to the firms.
Зависит от элемента.
It depends on the unit.
Это отчасти зависит.
It kind of depends.
Зависит от публики.
It depends on the audience.
Зависит от чаевых.
That depends on the tip.
Зависит от тебя.
That's entirely up to you.
И это зависит.
That depends, too.
Зависит от МакДональда.
That depends on MacDonald.
Зависит от цифр.
Depends on the figures.
Это зависит от...
No, I mean deeply angry.
Зависит от погоды.
Depends on the weather.
Все зависит от бюджета.
It all depends on one s budget.
Предсказуемость зависит от ответственности.
Predictability depends on accountability.
Это зависит от контекста.
That depends on the context.
Это зависит от контекста.
It depends on the context.
Это зависит от ситуации.
It depends on the context.
От чего зависит доход?
What drives the revenue here?
Это зависит от Вас.
It is up to you.
Всё зависит от погоды.
It all depends on the weather.
Цена зависит от размера.
The price depends on the size.
От результата зависит многое.
Much depends upon the result.
Многое зависит от результата.
Much depends upon the result.
Это зависит от погоды.
It depends on the weather.
Это зависит от тебя.
It depends on you.
Это зависит от тебя.
That depends on you.
Том зависит от Мэри.
Tom depends on Mary.
Это зависит от вас.
It depends on you.
Всё зависит от результатов.
Everything depends upon the results.
Она зависит от мужа.
She's dependent on her husband.
Это зависит от вас.
That depends on you.
Это от нас зависит.
It's up to us.
Это зависит от Тома.
That's up to Tom.
Это от меня зависит.
It's up to me.
Это зависит от обстоятельств.
It depends on the circumstances.
Всё зависит от денег.
Everything depends on money.

 

Похожие Запросы : напрягать закаленные - напрягать глаза - напрягать думать - напрягать мышцы - напрягать сердце - сильно зависит - сильно зависит - само зависит - сильно зависит - сильно зависит - зависит от - линейно зависит - активность зависит