Перевод "нарастающий доход" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

доход - перевод : доход - перевод : доход - перевод : нарастающий доход - перевод : доход - перевод :
ключевые слова : Income Revenue Annual Profits Profit

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Раздался нарастающий смех.
Laughter broke and built.
Это динамичный, нарастающий со временем процесс.
This is a dynamic process, accelerating over time.
Он сказал, Жизни на Земле грозит все нарастающий риск уничтожения бедствием...
He said, Life on Earth is at an ever increasing risk of being wiped out by disaster ...
Таким образом, процесс присоединения к международным договорам носит широкомасштабный и неуклонно нарастающий характер.
Accession to the relevant instruments is thus widespread and still growing.
Наверху эти линии указывают нарастающий шум в этом частотном диапазоне это звуки поверхностного ветра и волн.
Up high, these variable lines indicate increasing noise in this frequency range from higher wind and wave.
средний доход
average income
реинвестированный доход
Dividends Reinvested
Среднегодовой доход
Annualized Return
Общий доход
Total Profits
Разный доход
Miscellaneous income
Правительства, придерживавшиеся технократического образа действий и видевшие экономический рост как нарастающий прилив, что поднимает все лодки, уже исчезли.
Governments that operated along technocratic lines, and that viewed economic growth as a rising tide that lifts all boats, have vanished.
Нарастающий темп потепления отражает влияние сложных нелинейных факторов и разнообразных переломных пунктов , которые могут привести к ускорению процесса.
The increased pace of warming reflects the impact of complex non linear factors and a variety of tipping points that can result in acceleration of the process.
Разработка общепринятых норм и принципов по своему характеру нарастающий процесс, в котором Организация Объединенных Наций играет важную роль.
The creation of generally accepted norms and principles is by its very nature an incremental process in which the United Nations plays an important role.
Приносящая доход собственность
Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded for this loss.
доход домохозяйства i
income of the ith household
iii) Процентный доход
(iii) Interest income
а) Процентный доход
(a) Interest income
Доход от взносов
Income from staff
3. Национальный доход
3. National income
Реализованный дополнительный доход
Realized additional income
Приносящие доход проекты
Income generating projects 804 764 804 764
Доход на лице.
Income on the face.
Доход от операций
Total debt service capacity
Что? Ваш доход?
What's your salary?
Виден нарастающий экстремизм, идущий с обеих сторон этой дискуссии, возникший в ответ на конфликт между законом и использованием этих технологий.
There's a growing extremism that comes from both sides in this debate, in response to this conflict between the law and the use of these technologies.
Средний доход на домохозяйство составляет 25,647, средний доход на семью 31,448.
The median income for a household in the city was 25,647, and the median income for a family was 31,448.
Средний доход на домохозяйство составляет 32,474, средний доход на семью 39,307.
The median income for a household in the county was 32,474, and the median income for a family was 39,307.
Средний доход на домохозяйство составляет 27,266, средний доход на семью 40,139.
The median income for a household in the city was 27,266, and the median income for a family was 40,139.
Средний доход на домохозяйство составляет 30,500, средний доход на семью 38,173.
The median income for a household in the city was 30,500, and the median income for a family was 38,173.
Средний доход на домохозяйство составляет 21,600, средний доход на семью 28,015.
The median income for a household in the city was 21,600, and the median income for a family was 28,015.
Средний доход на домохозяйство составляет 29,405, средний доход на семью 35,317.
The median income for a household in the county was 29,405, and the median income for a family was 35,317.
Средний доход на домохозяйство составляет 28,566, средний доход на семью 33,513.
The median income for a household in the county was 28,566, and the median income for a family was 33,513.
Средний доход на домохозяйство составляет 25,521, средний доход на семью 35,571.
The median income for a household in the city was 25,521, and the median income for a family was 35,571.
Средний доход на домохозяйство составляет 17,875, средний доход на семью 25,417.
The median income for a household in the city was 17,875, and the median income for a family was 25,417.
доход на одно домохозяйство доход на одного члена домашнего хозяйства (т.е.
Income per household Income per household member (that is, divided by the number of people in the household) Income per Consumer Unit (that is, after applying an equivalence scale.
36. Другие альтернативные концепции дохода, рассмотренные Комитетом за прошедшие годы, включают доход в денежном выражении, располагаемый доход, доход, скорректированный на изменение в национальном богатстве и устойчивый доход.
36. Other alternative income concepts considered by the Committee over the years include monetary income, disposable income, income adjusted for changes in national wealth and sustainable income.
Средний доход на домохозяйство составляет 56,979, а средний доход на семью 62,592.
The median income for a household in the city was 56,979, and the median income for a family was 62,592.
Средний доход на домохозяйство составляет 35,446, а средний доход на семью 39,403.
The median income for a household in the county was 35,446, and the median income for a family was 39,403.
Средний доход на домохозяйство составляет 34,725, а средний доход на семью 38,455.
The median income for a household in the county was 34,725, and the median income for a family was 38,455.
Доход фермерских домохозяйств включает в себя, по меньшей мере частично, предпринимательский доход.
The income of agricultural households comprises, at least in part, of entrepreneurial income.
пусть будет доход Microsoft a
let's say the revenue of Microsoft.
От чего зависит доход?
What drives the revenue here?
У него приличный доход.
He has a nice income.
Какой ваш годовой доход?
What's your annual income?
У него приличный доход.
He has a decent income.

 

Похожие Запросы : нарастающий итог - нарастающий дефицит - нарастающий кризис - нарастающий кризис - нарастающий успех - нарастающий итог - доход доход - доход доход - доход доход - доход: