Перевод "нарушение испытательного срока" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Плато получила пять лет испытательного срока.
Plato was given five years' probation.
16 сентября 2007 года он был приговорён к четырем годам тюрьмы за нарушение испытательного срока, связанного с этим преступлением.
On September 16, 2007, he was sentenced to four years in prison for violating probation stemming from this offense.
Ответчиков часто вынуждают к признанию вины в качестве условия их освобождения или испытательного срока.
Defendants are often coerced into accepting their charge as a condition of release or probation.
Мишель Картер, которой сейчас 20 лет, должна будет отбыть 15 месяцев своего срока за решеткой и еще 5 лет испытательного срока.
Michelle Carter, now 20, will serve 15 months of her term behind bars and five years of probation.
Она станет непосильным бременем для организации, если мы позволим сотрудницам заводить детей во время испытательного срока беременность предполагает очевидное нарушение регламента городской полиции в разделе 4 11 (пункт) J11
It would put a burden on the organization if we allow women to become impregnated during probation...the pregnancy constitutes a clear violation of the City Constabulary Standing Order Section 4 11 (Para) J11
Было продолжено рассмотрение идеи установления испытательного срока после повышения в должности, которая уже неоднократно обсуждалась ранее.
The idea of introducing a probationary period following a promotion, which had been discussed on previous occasions, was explored further.
В случае, касающемся автора, это прошение может быть подано через пять лет после законного истечения испытательного срока.
In the author's case, such application may be made five years after the legal expiry of the probation period.
1.2.1 Подготовка испытательного образца
Preparation of the test sample
Около 25 мм испытательного образца отклеивается от пластины в плоскости, перпендикулярной оси испытательного образца.
Unstick about 25 mm of the test piece from the plate in a plane perpendicular to the axis of the test piece.
около 25 мм испытательного образца отклеивается от пластины в плоскости, перпендикулярной оси испытательного образца
Unstick about 25 mm of the test piece from the plate in a plane perpendicular to the axis of the test piece.
Я не вижу ничего дискриминационного в том, чтобы попросить женщин не беременеть во время испытательного срока в полиции военной организации. Используйте средства контрацепции.
I fail 2see anythin discriminatory abt askin women not to become pregnant durin trainin in police military org Guyana CONTRACEPTION. use it mark jacobs vive! ( emarkjacobs) August 7, 2015
Такого рода новая система, которая, возможно, будет предложена Генеральным секретарем, первоначально могла бы быть использована в течение испытательного срока продолжительностью в два двухгодичных периода.
Such a new system as might be proposed by the Secretary General could, initially, be implemented for a trial period of two bienniums.
После выдерживания испытательного образца при температуре окружающей среды рассеиватели испытательного образца и наружные рассеиватели, если таковые имеются, протираются чистой, сырой хлопчатобумажной тканью.
Once the test sample has been stabilized to the ambient temperature, the test sample lens and the external lens, if any, shall be cleaned with a clean, damp cotton cloth.
Это давление должно быть меньше испытательного давления испытываемой цистерны.
This pressure should be lower than the test pressure of the tank involved.
Нарушение!
Halt!
Нарушение.
Offense.
Это соответствует диаметру отверстия испытательного сосуда, равному приблизительно 11 мм.
This corresponds to a test vessel orifice diameter of about 11 mm.
Суд по трудовым спорам Тель Авива (Яффы) принял решение против компании, из которой была уволена беременная женщина, временно работавшая в ней, за два дня до окончания шестимесячного испытательного срока.
The Tel Aviv Jaffa Labor Court convicted a company that fired a temporary employee who was pregnant, two days before she completed a 6 month employment trial period.
К сожалению, 20 января 2005 года было объявлено, что ни один из национальных судей не сдал письменный экзамен и поэтому не будет переведен с испытательного срока на постоянную судейскую работу.
Regrettably, on 20 January 2005 it was announced that all national judges had failed the written evaluation test and would thus not be eligible for conversion of their appointments from probationary to career judges.
11 мая 2006 Breed был приговорён к году тюрьмы за нарушение условного срока в виде неуплаты алиментов в размере более 200,000.
On May 11, 2006, Breed was sentenced to one year in prison for violating probation in failure to pay over 200,000 in child support.
Нарушение международного обязательства деянием международной организации, носящим длящийся характер, продолжается в течение всего срока длительности деяния и остается несоответствующим международному обязательству.
The breach of an international obligation by an act of an international organization having a continuing character extends over the entire period during which the act continues and remains not in conformity with the international obligation.
а также на основе объемов испытательного сосуда и КСГМГ или цистерны.
and the volumes of the test vessel and IBC or tank.
Нарушение законоположений
Contravention of the legal measures
нарушение quot ?
quot grave breach quot ?
Международное нарушение прав
The International Misrule of Law
Нарушение формальных требований
Informality
Здесь нарушение вредное.
So there the violation is malign.
Нарушение международного обязательства
Breach of an international obligation
Нарушение принципа равенства.
Violation of equality.
Нарушение системы ценностей
Value System Disorder
И нарушение сна.
And sleep disorders.
Это нарушение устава.
It's against regulations.
За нарушение субординации.
For insubordination.
Нарушение общественного порядка.
It'll only be a disorderly conduct charge.
За нарушение порядка.
Disturbing the peace.
Раньше срока.
Before her time.
Раньше срока?
Too early?
Пожалуйста, помогите безвредное нарушение.
Please help is a benign violation.
Это нарушение прав человека?
Is this a human rights violation?
Это нарушение НАШИХ прав.
It is a violation to EVERYONE's rights.
Дэн совершил крайнее нарушение.
Dan committed the ultimate violation.
Нарушение авторских прав противозаконно.
Copyright infringement is against the law.
Нарушение международно правового обязательства
Breach of an international obligation
за нарушение действующих законов.
quot for infringing the existing laws.
IV. НАРУШЕНИЕ ПРАВ ДЕТЕЙ
IV. VIOLATIONS OF THE RIGHTS OF CHILDREN

 

Похожие Запросы : время испытательного срока - время испытательного срока - нарушение до наступления срока исполнения - Возможности испытательного оборудования - производитель испытательного оборудования - контроль испытательного оборудования - работа испытательного стенда - утечки испытательного тока - Точка испытательного давления - калибровка испытательного оборудования - Комплект испытательного давления - контроль испытательного оборудования