Перевод "наследственное право здания" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

право - перевод : право - перевод : наследственное право здания - перевод : здания - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

это наследственное
this is genetics
Это наследственное.
All hereditary.
Это наследственное.
It's hereditary!
Это наследственное.
It was inherited.
Это наследственное заболевание.
This is an inherited disorder.
Однако, Эдуард убедил Парламент обойти наследственное право и передать состояние своему младшему сыну, женатому на Энн.
However, Edward convinced Parliament to circumvent the law of inheritance and transfer the estate to his younger son, who was married to Anne.
У моего ребёнка наследственное заболевание.
My baby has a hereditary disease.
Это наследственная слабость, наследственное заболевание испарилось.
That inherited weakness, that inherited condition has evaporated.
Это наследственное, его деда укусила гадюка.
Well, he comes by it naturally. His grandfather was a snake.
Конечно, все мы знаем это у него наследственное!
Everyone knows where he gets it from, of course, it runs in the family.
Наследственность в границах от 0,4 до 0,8 предполагает, что IQ значительно наследственное.
Heritability measures in infancy are as low as 0.2, around 0.4 in middle childhood, and as high as 0.8 in adulthood.
Аренда здания
Rent for the building
Новые здания
New buildings
26 здания (
26 effectively than conventional buildings (
Здания Жилыепомещения
Provisions on building housing in energy conservation policies
Береговые здания Некоторые здания можно строить только на берегу.
Their people are scientists and like to study in research buildings.
Высочайшие непостроенные здания В данном списке представлены здания, ранее носившие статус самого высоко высокого здания в Ванкувере.
Timeline of tallest buildings This is a list of buildings that in the past held the title of tallest building in Vancouver.
Все здания были снесены, за исключением здания Хэнфордской высшей школы.
Most buildings were destroyed, with the notable exception of the high school.
Крышу здания снесло.
There was also no more roof on top of the building.
Землетрясения разрушают здания.
Earthquakes destroy buildings.
Реконструкция исторического здания.
Reconstruction of the historical building.
Я вижу здания.
I see the buildings.
ii) использование здания
(ii) Building use
Здания и конструкции
Buildings and structures
Есть многоэтажные здания.
The buildings here are multi story.
Здания аккумулируют воду.
They accumulate the water.
Здания и мебель
Buildings and furniture
Здания и строения
a lack of awareness of environmental, social and economic impacts of water and energy use
Здания и строения
Buildings high appliance use, as in the EU, but rather the widespread use of electricity for space heating and hot water.
Здания и строения
A lack of metering and payment by use, and a lack of awareness are to blame.
Здания и строения
Buildings individual consumers to control their consumption unless they know their neighbours will do the same.
Здания и строения
Buildings plants to sell their electricity production through shared distribution networks.
Здания и строения
Economic incentives should be accompanied by information on how and why to carry out apartment level weatherisation and stop wasteful practices.
Здания и строения
Buildings affordable energy services while offering an economic incentive to reduce consumption
Здания и строения
Efficiency and Related Environmental Aspects, Energy Charter Secretariat, Brussels.
чем стоимость здания.
Yes, it's a more useful question than asking about the building price.
В нем говорится, что право собственности на земельный участок может распространяться и на построенные на нем здания и другие сооружения.
ownership of a land parcel can include buildings and other constructions on it.
Фактически можно уничтожить все здания в игровом мире, включая здания фракций.
In fact, one can level all of the buildings in the game world, including the faction HQs.
Кожа , края здания, поддерживают динамику, движение здания, как сейсмические, геологические скачки.
And then the skin the edges of this all promote the dynamic, the movement of the building as a series of seismic shifts, geologic shifts. Right?
Здания изрешечены пулевыми отверстиями.
Houses are riddled with bullet holes.
Конечно здания имеют формы,
And of course buildings have their shapes.
Он вышел из здания?
Had he left the building?
Некоторые здания остались повреждёнными.
Some of the buildings were left damaged.
Она ждала напротив здания.
She was waiting in front of the building.
Я не люблю здания.
I don't like buildings.

 

Похожие Запросы : наследственное право - наследственное право - наследственное право - наследственное право - наследственное право - наследственное право - наследственное право аренды - наследственное заболевание - наследственное дело - наследственное заболевание - наследственное заболевание - наследственное заболевание - наследственное заболевание - наследственное владение