Перевод "наследство долг" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

наследство - перевод : долг - перевод : наследство долг - перевод : долг - перевод : наследство - перевод : долг - перевод :
ключевые слова : Duty Debt Repay Loan Inheritance Legacy Inherited Inherit Heritage

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Наследство.
Family heirlooms.
Наследство Дуйзенберга
The Duisenberg Legacy
Дядино наследство?
Legacy from an uncle?
Наследство получил.
He's come into some dough.
Долг
Debt
Долг?
Who do you owe?
Советское ядерное наследство
Soviet nuclear legacy
Да, получил наследство.
I inherited a fortune
Ты получил наследство?
Did you inherit some money?
Мне осталось... наследство.
I have been left... a legacy.
Вернуть ей наследство.
Inherit her again.
C 00FFFF Это наш долг, долг каждого слуги.
Kofuyu was honored...
Демократия это бесценное наследство.
Democracy is a priceless bequest.
Неуловимое наследство 1968 года
The Elusive Legacy of 1968
Джон получил огромное наследство.
John inherited a large fortune.
Я получил огромное наследство.
I came into a huge fortune.
Он получит огромное наследство.
He will come into a large fortune.
пожираете наследство едой настойчивой,
And you devour (others') inheritance greedily,
пожираете наследство едой настойчивой,
And you readily devour the inheritance with greed.
пожираете наследство едой настойчивой,
and you devour the inheritance greedily,
пожираете наследство едой настойчивой,
And devour the inheritance devouring greedily,
пожираете наследство едой настойчивой,
And you devour inheritance all with greed,
пожираете наследство едой настойчивой,
And you devour inheritance with all greed.
пожираете наследство едой настойчивой,
and greedily devour the entire inheritance,
пожираете наследство едой настойчивой,
And ye devour heritages with devouring greed.
Тебе что, наследство досталось?
Come into a fortune, eh?
У тебя богатое наследство.
Yours is a great heritage.
Долг зовёт.
Duty calls.
Солдатский долг.
Солдатский долг Маршала В. Дайнес.
Редактировать долг
Modify Loan
Редактировать долг
Modify Loan...
Долг. Latitude
Long
(Мой долг?
(A duty?
Евангелие долг!
Gospel duty!
Супружеский долг?
Marital duty?
Выполняет долг.
She just does her duty to me.
Но ваш долг мой долг, месье Дэвис. То есть...?
Your debt is mine, Mr. Davis.
Вместо этого они сосредоточились исключительно на внешнем долге США, не учитывая внутренний долг (ипотечные и потребительские долги), государственный долг, коммерческий долг и финансовый долг.
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt.
Том заявил права на наследство.
Tom claimed the inheritance.
Ему в наследство достался замок.
He inherited the castle.
Том промотал всё своё наследство.
Tom squandered his entire inheritance.
жадно (или целиком) пожираете наследство
And you devour (others') inheritance greedily,
жадно (или целиком) пожираете наследство
And you readily devour the inheritance with greed.
жадно (или целиком) пожираете наследство
and you devour the inheritance greedily,
жадно (или целиком) пожираете наследство
And devour the inheritance devouring greedily,

 

Похожие Запросы : наследство проект - наследство режим - наследство контракт - наследство решение - наследство формат - мое наследство - принять наследство - личное наследство - принять наследство - наследство блок - наследство проект - наследство вариант