Перевод "настенные поглотители" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
настенные поглотители - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
d) quot поглотители quot углерода | Carbon sinks |
Источники и поглотители парниковых газов | Sources and sinks of greenhouse gases |
Том посмотрел на настенные часы. | Tom looked at the clock on the wall. |
Том взглянул на настенные часы. | Tom looked at the clock on the wall. |
перечисление прогнозов (источники поглотители по газам), представленных во всех национальных сообщениях | listing of projections (sources sinks by gas) presented in all national communications |
iii) брошюры, фактологические бюллетени, настенные диаграммы, подборки информационных материалов | (iii) Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits |
перечисление последствий мер (источники поглотители по газам), представленных во всех национальных сообщениях | listing of the effects of measures (sources sinks by gas) presented in all national communications |
iii) буклеты, фактологические бюллетени, настенные наглядные пособия, подборки информационных материалов | (iii) Booklets, fact sheets, wall charts, information kits |
Это включает исследования о влиянии изменения климата на источники, поглотители и жизненный цикл этих газов. | This includes studies of the effects of climate change on the sources, sinks, and lifetimes of these gases. |
Во многом благодаря его граффити художникам, чьи яркие настенные рисунки появляются по всему городу. | This is largely thanks to its graffiti artists, whose brightly colored murals are popping up all around the city. |
i) брошюры, информационные бюллетени, настенные диаграммы, подборки справочных материалов перечень совещаний, посвященных окружающей среде (24) | (i) Booklets, fact sheets, wall charts, information kits list of environmental meetings (24) |
сокращение выбросов CO2 в сельском и лесном хозяйстве, включая поглотители CO2 (руководство федеральное Министерство продовольствия, сельского и лесного хозяйства). | CO2 reduction in the areas of agriculture and forestry, including CO2 sinks (management Federal Ministry of Food, Agriculture and Forestry). |
В Южной Франции обнаружены одни из древнейших примеров искусства, в частности, настенные рисунки в пещере Ласко. | Some of the oldest works of art in the world, such as the cave paintings at Lascaux in southern France, are datable to shortly after this migration. |
С начала 1970 х настенные инсталляции стали основным медиа художника, Вайнер выставлялся в галерее Лео Кастелли. | Since the early 1970s, wall installations have been Weiner's primary medium, and he has shown at the Leo Castelli gallery. |
iii) буклеты, фактологические бюллетени, настенные диаграммы, комплекты информационных материалов приток прямых иностранных инвестиций в регион ЭСКЗА | (iii) Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits foreign direct investment inflows in the ESCWA region |
iii) брошюры, информационные бюллетени, настенные диаграммы, комплекты справочных материалов Краткий всемирный статистический справочник наименее развитые страны | (iii) Booklets, fact sheets, wall charts, information kits World Statistics Pocketbook Least Developed Countries |
Таким образом, парниковый эффект удерживает атмосферу и поверхность в более нагретом состоянии, чем если бы инфракрасные поглотители отсутствовали в атмосфере. | Thus, the greenhouse effect keeps the atmosphere and surface much warmer than if the infrared absorbers were absent from the atmosphere. |
Существует огромное разнообразие часов, включая наручные, настенные, электронные, золотые, с кукушкой, кварцевые, секундомеры, таймеры и башенные часы. | There are many different kinds of clocks, including wristwatches, wall clocks, digital watches, gold watches, cuckoo clocks, quartz watches, stopwatches, timer and tower clocks. |
ii) брошюры, фактологические бюллетени, настенные диаграммы, комплекты информационных материалов информационные брошюры о деятельности Комитета по правам ребенка | (ii) Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits informational brochures concerning activities of the Committee on the Rights of the Child |
a) брошюры, информационные бюллетени, настенные диаграммы, комплекты справочных материалов Краткий всемирный статистический справочник малые островные развивающиеся государства | (a) Booklets, fact sheets, wall charts, information kits World Statistics Pocketbook Small Island Developing States |
а) Буклеты, брошюры, информационные бюллетени, настенные диаграммы, информационные комплекты две брошюры о программе ЕЭК в области энергетики | (a) Booklets, pamphlets, fact sheets, wall charts and information kits two pamphlets on the ECE energy programme |
iii) брошюры, информационные бюллетени, настенные диаграммы и комплекты информационных материалов руководящие принципы, касающиеся показателей в области информационно коммуникационных технологий | (iii) Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits Guidelines on information and communication technology indicators |
Однако особый интерес вызвала концепция всеобъемлющего протокола, включающего все газы, подпадающие под действие Конвенции, их источники и поглотители, а также весь диапазон секторов. | However, the concept of an inclusive protocol, addressing all gases covered by the Convention, their sources and sinks, and the full range of sectors, drew particular interest. |
ii) брошюры, информационные бюллетени, настенные диаграммы, комплекты справочных материалов Краткий всемирный статистический справочник развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю | (ii) Booklets, fact sheets, wall charts, information kits World Statistics Pocketbook Landlocked Developing Countries |
В конце Второй мировой войны замок был сожжен советскими войсками, а также были повреждены его скульптуры и уникальные настенные росписи. | At the end of World War II, it was burned down by Soviet troops and the sculptures and rare wall paintings were destroyed. |
Полагаю, что мои работы следует воспринимать не только как настенные рисунки, а как связь картины с людьми и с городом, который их окружает. | I think that my work is also not only about mural painting but more about the relation of the wall to the people and the city it surrounds. |
Во время экскурсии по замку вы увидите впечатляющие настенные росписи в стиле барокко и рококо со сценами из античных мифов и древнегреческой мифологии. | When inside, you should definitely not miss the massive Baroque and Rococo wall paintings with motifs from classical legends and Greek mythology. |
Так как топливо жидкое, и оно взаимодействует с охладителем, можно просто слить активную часть в так называемую субкритическую установку, такой резервуар под реатором, у которого есть поглотители нейтронов. | Because your fuel is liquid, and it's combined with your coolant, you could actually just drain the core into what's called a sub critical setting, basically a tank underneath the reactor that has some neutrons absorbers. |
ii) брошюры, фактологические бюллетени, настенные диаграммы, комплекты информационных материалов управление информационно справочной службой по правам человека и распространение документов и материалов по правам человека | (ii) Booklets, fact sheets, wall charts, information kits management of the human rights information desk and dissemination of human rights documents and materials |
Буклеты, брошюры, информационные бюллетени, настенные диаграммы и информационные комплекты восемь выпусков предварительных статистических данных по черной металлургии (импорт, экспорт и производство продукции сталелитейной промышленности). | Booklets, pamphlets, fact sheets, wall charts and information kits eight issues on advance statistics on the iron steel industry (imports, exports and production of steel products). |
Позвольте мне сказать это. для меня ... (взглянув на настенные часы) ... сегодня ... еще три дня сегодня ... будет мой 51 й год мой 51 й год ... | Let me say this. Uh, for me ..... three more days today will be my 51th year my 51th year I've followed the Communist Party of Vietnam (CPV) for revolutionary (I had stayed away from home since I was 12 yrs old to join rebels) ... |
Зданию, в котором раньше находился банк, архитекторы вернули его прежний лоск, в том числе и оригинальные настенные росписи, потрясающие лестницы и алебастровые дорические колонны. | The hotel s architects succeeded in restoring the building s, which previously served as a bank, former glory, including its original frescos, marvellous staircases and alabaster Dorian columns. |
Flat Display Mounting Interface (сокращенно FDMI) это семейство стандартов консорциума VESA, определяющих физические интерфейсы установки мониторов, телевизоров, и других дисплеев с плоским экраном на стойки и настенные крепления. | The Flat Display Mounting Interface (FDMI), also known as VESA Mounting Interface Standard (MIS) or colloquially as VESA mount, is a family of standards defined by the Video Electronics Standards Association for mounting flat panel monitors, TVs, and other displays to stands or wall mounts. |
Недавно добавленные украинские работы созданы участниками международного фестиваля стрит арта Республiка и теперь пополнили обширную коллекцию изображений, снятых в попытке сохранить граффити и настенные рисунки, пока они не исчезли. | The newly added Ukrainian works come from participants of Respublica, an international street art festival, and add to an extensive collection of captured images in an attempt to archive graffiti and murals before they disappear. |
iv) буклеты, фактологические бюллетени, настенные диаграммы, подборки информационных материалов буклеты, проспекты, фактологические бюллетени и подборки информационных материалов для Всемирного дня Хабитат и третьей сессии Всемирного форума по вопросам городов (50) | (iv) Booklets, fact sheets, wall charts, information kits booklets, pamphlets, fact sheets, information kits for World Habitat Day and World Urban Forum III (50) |
iv) брошюры, информационные бюллетени, настенные диаграммы, подборки справочных материалов краткое описание продукции и услуг, предлагаемых в рамках программы ДМФАС ежегодный доклад по ДМФАС брошюра, посвященная управлению задолженностью с помощью ДМФАС | (iv) Booklets, fact sheets, wall charts, information kits brief descriptions of the DMFAS programme products and services DMFAS annual report DMFAS debt management brochure |
Настенные схемы и диаграммы (1994 и 1995 годы) информационно пропагандистские материалы для проведения Африканского дня статистики (18 ноября) и Дня информации в области развития (19 ноября) (1994 и 1995 годы). | Statistical wall charts and graphs (1994 and 1995) and promotional material for commemoration of African Statistics Day (18 November) and Development Information Day (19 November) (1994 and 1995). |
Это простые технологии, например, настенные датчики, показывающие, сколько электричества потребляет ваш дом, и как изменится этот показатель, если вы выключите пару ламп, но они могут оказать прямое положительное воздействие на ваш энергетический след на планете. | Simple technologies, like wall mounted devices that display how much power your household is using, and what kind of results you'll get if you turn off a few lights these can actually have a direct positive impact on your energy footprint. |
Похожие Запросы : настенные росписи - настенные часы - настенные рисунки - настенные стойки - настенные графики - настенные молдинги - настенные полки - настенные сборки - настенные розетки - часы настенные - настенные системы - настенные полки - настенные кронштейны - источники и поглотители