Перевод "нас люди" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
люди - перевод : люди - перевод : нас - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : нас люди - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Люди оставляют нас. | People leave us. |
Люди меняют нас. | People change us. |
Люди называли нас AIDéticos . | People used to call us the AIDéticos. |
Люди на нас смотрят. | People are looking at us. |
На нас люди смотрят. | People are looking at us. |
Почему люди нас боятся? | Why are people scared of us? |
Почему люди нас боятся? | Why are people afraid of us? |
Люди рассчитывают на нас | People are countin' on us. |
Поэтому люди не любят нас. | And that's why people don't like us. |
Посторонние люди нас этому научили. | And these things we were taught by outsiders. |
У нас есть люди наверху | I know we have men up there. |
У нас есть странные люди. | Some pretty strange people work there. |
Люди меняют нас. Ничто не надежно. | People change us. Nothing is secure. |
Эти люди видят в нас угрозу. | These people see us as a menace. |
Эти люди видят в нас угрозу. | These people view us as a threat. |
Что о нас теперь люди подумают? | What are people going to think of us now? |
И люди подходили и спрашивали нас | So people would come to us and ask us, |
Большинство из нас хорошие, добрые люди. | Most of you are good, softhearted people. |
У нас есть люди, чтобы убить. | We have people to kill. |
Такие люди есть везде вокруг нас. | All around us, everywhere, there are people like this. |
У нас будут бывать знатные люди. | The finest people will visit frequently. |
Я думаю, люди глазеют на нас. | I think people are staring at us. |
У нас есть кровельщики, у нас есть люди, которые что профессионально. | We have roofers, we have people that do that professionally. |
Люди на острове просят нас о помощи. | The islanders are asking us for help. |
Чем люди будущего будут отличаться от нас? | That's absolutely necessary. How people of the future will be different from us? Well, they appear to be listening to other people and paying attention to them instead of arguing. |
Разве есть на свете люди счастливее нас? | Are there more fortunate people than us in the world? |
Да, люди с аутизмом отличаются от нас. | People with autism are different from us, that's true. |
Тише. Там люди уже на нас глядят. | Those people are all staring at you. |
Нас интересуют только люди... которые нарушали правила. | We are only interested in those persons... who have broken the rules laid down for their behavior. |
У нас были люди, прыгающие вверх и вниз, люди, падающие на пол. | We had people jumping up and down, people dropping to the ground. |
Нет, денег у нас нет. Но нас много, все работящие хорошие люди. | No, we ain't got no money but there's plenty of us to work and we're all good men. |
Так, в реальном мире, у нас есть люди, работающие совместно у нас есть люди, которым приходится работать вместе. И у нас есть много разных дисплеев. | In the real world, we have people who collaborate we have people who have to work together, and we have many different displays. |
И я ненавижу, когда люди называются нас дурачками . | I hate it when people call us 'dummy'. |
Я думал. что люди здесь будут ненавидеть нас. | I thought the people would hate us here. |
Люди ждут от нас решения острых проблем развития. | People are waiting for our solutions to the pressing problems of development. |
Поэтому люди часто нас путают с Дени ДеВито | That's why people often mistake us for Danny DeVito |
Мерзавцы поняли, что люди для нас самое дорогое. | The bastards know that people are our most precious asset. |
Многие люди говорят, что нас ждет конец света. | Many people say that we face the end of the world. |
(Сид) Здесь у нас есть люди, знающие произношение. | (Sid) We have some people who know the spelling. |
Люди спрашивают А хватит ли у нас ресурсов? | They say Do we have enough resources? |
Она христианка, и если бы нас нашли люди из ИГИЛ, нас могли убить. | She is a Christian and if she was discovered by ISIS they might kill us. |
Но даже если люди вот так смотрят на нас, нас это только веселит. | But even though people look at us like that, it's fun for us. |
Как говорит Сара, если люди привыкнут видеть нас вместе, они, возможно, примут нас. | And like Sara said, if if the people get used to seeing us together, then maybe they'll accept us. |
У нас были люди, кто делал оригами, и у нас были люди, кто не делал их, а просто смотрел как внешний наблюдатель. | We had the people who built it, and we had the people who did not build it and just looked at it as external observers. |
У нас были люди, кто делал оригами, и у нас были люди, кто не делал их, а просто смотрел как внешний наблюдатель. | We had the people who built it, and the people who did not build it, and just looked at it as external observers. |
Похожие Запросы : НАС. - нас - люди - нас устраивает