Перевод "натыкается" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

натыкается - перевод : натыкается - перевод : натыкается - перевод : натыкается - перевод :
ключевые слова : Stumbles Bumps Bumping Cretin Gathers

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сойер выходит отлить и натыкается на Джона.
She explains she is looking for dynamite.
Если он на что то натыкается... Вы видели это?
If it hits something you people see that?
Представьте тетушка Элизабет приходит сюда и натыкается на леопарда.
Imagine Aunt Elizabeth coming here and running smack into a leopard.
Когда репликационная вилка натыкается на повреждённую ДНК, активируется протеинкиназа ATR.
When the replication fork comes upon damaged DNA, ATR, a protein kinase is activated.
Kumonga атакует пещеры, где ученые скрывают, и Minilla натыкается в драку.
Kumonga attacks the caves where the scientists are hiding, and Minilla stumbles into the fray.
Dengeki Online прокомментировал, что камера обзора часто натыкается на препятствия, когда игрок её крутит.
Dengeki Online commented on the camera controls, saying that the camera would often run into objects while being rotated by the player.
Теперь вы видите, что зверек не натыкается на стены, выходит к платформе и снова может использовать зрение.
And now you can see, the animal can indeed avoid walls and go to this little platform and make cognitive use of its eyes again.
Видео Юревича очки межнанациональной вражды о том, как русский человек натыкается на те же волшебные очки, которые превращают разные этнические группы в стереотипы.
Yurevich s video, titled National Hatred Glasses, shows a Russian man stumbling onto the same magical eyewear that transforms different ethnic groups into stereotypes.
Есть старая шутка о полицейском, который, гуляя посреди ночи, натыкается на парня, стоящего под уличным фонарём. Тот смотрит на землю, переминаясь с ноги на ногу. Полицейский спрашивает, что он делает.
There's an old joke about a cop who's walking his beat in the middle of the night, and he comes across a guy under a street lamp who's looking at the ground and moving from side to side, and the cop asks him what he's doing.