Translation of "happens upon" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I must know what happens when darkness falls upon me.
Я должен знать, что случиться когда тьма накроет меня.
What happens if that happens?
Что будет, если это случится?
Whatever happens happens. That goes inside.
Что бы ни случилось рано или поздно происходит.
I'll tell your husband everything, and whatever happens, happens.
Будь, что будет. Но запомни он или я!
Life happens.
Произошла жизнь.
What happens??
What happens?
What happens?
Что происходит дальше?
Nothing happens?
Ничего не происходит?
Shit happens.
Бывает.
Stuff happens.
Бывает.
Stuff happens.
Всякое бывает.
That happens.
Бывает.
It happens.
Это случается.
What happens?
Что происходит?
That happens.
Что происходит.
Life happens
И все в жизни происходит
That happens.
Это другое.
What happens?
Что случится?
Nothing happens.
Ничего не происходит.
Something happens.
Что то происходит.
It happens.
Бывает.
What happens?
Каковы же результаты там?
What happens?
И каков результат?
It happens.
Нет, точно!
It happens.
Да, так бывает.
What happens?
В чем дело?
It happens.
Входите, входите.
It happens.
Входите, месьё.
What happens?
Что?
What happens?
Он вас провел.
Nothin' happens.
Ничего не произошло.
That happens.
Случается.
All that is known for certain is that she will eat any and all apples that she happens upon.
Мы знаем наверняка, что она будет есть любой крем пудинг, с которым она встретится.
What happens if the women rotate, which almost never happens?
Что случится, если женщины будут меняться, что в общем то никогда не происходит?
Abuse happens in the home and it happens to families.
Ведь это только 1 всех бед. Надругательства происходят дома и случаются с семьями.
But it will be like that whatever happens, whatever happens
Так и будет. Что бы ни случилось
What happens then?
И что же произойдет в таком случае?
What happens next?
Что произойдет дальше?
What happens next?
И что же теперь?
Change happens slowly.
Изменения происходят медленно.
That never happens.
Этого не было.
Hope it happens.
Надеюсь, это произойдет.
Whenever this happens.
Когда бы это ни произошло.
Empowerment just happens.
И тогда, расширение возможностей просто случается.
What happens now?
Что теперь произойдёт?

 

Related searches : That Happens - Change Happens - Stuff Happens - Miracle Happens - Communication Happens - Happens Again - She Happens - Shot Happens - Good Happens - Happens Through - Everything Happens - Ship Happens - Happens With